Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Categorie waartoe het voertuig behoort
Dienst waartoe een ambtenaar oorspronkelijk behoorde

Vertaling van "waartoe onlangs " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bescherming van de zwangere,onlangs bevallen en zogende werkneemsters op het werk

Gesundheitsschutz von Schwangeren,Wöchnerinnen und stillenden Müttern am Arbeitsplatz


dienst waartoe een ambtenaar oorspronkelijk behoorde

Herkunftsverwaltung


categorie waartoe het voertuig behoort

Klasse des Fahrzeugs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zij moet worden gezien in samenhang met de onlangs herziene strategie voor duurzame ontwikkeling[3], waartoe zij trouwens ook bijdraagt.

Sie ist im Zusammenhang mit der Strategie für nachhaltige Entwicklung[3] zu sehen und trägt zu dieser bei.


Wat het personenverkeer betreft zal de visa-overeenkomst waartoe onlangs de aanzet is gegeven, ervoor zorgen dat reizen en contacten van mensen tussen de EU en Rusland gemakkelijker worden dankzij een aantal vereenvoudigde procedures voor het afgeven van kortlopende visa.

Was die Freizügigkeit angeht, so wird das kürzlich unterzeichnete Abkommen über Visaerleichterungen Reisen und Kontakte zwischen der EU und Russland durch mehrere vereinfachte Verfahren zur Ausstellung von kurzfristigen Visa erleichtern.


42. onderschrijft dat de nadruk moet komen te liggen op convergentie, niet alleen bij de regelgeving maar ook bij implementatie en toezicht; uit zijn voldoening over de institutionalisering van een regelmatige dialoog tussen toezichthouders op Europees niveau via de instelling van het Europees Comité van effectenregelgevers (CESR), waartoe onlangs in het kader van het toezicht op het effectenbedrijf is besloten; beveelt deze benadering ook aan voor het bank- en verzekeringswezen en voor de sector pensioenfondsen;

42. billigt die Tatsache, dass nicht nur im Bereich der Regelungen, sondern auch bei der Umsetzung und den Aufsichtspraktiken der Schwerpunkt auf eine Angleichung gelegt wird; begrüßt die Institutionalisierung eines regelmäßigen Dialogs zwischen Aufsichtsbehörden auf europäischer Ebene durch die Einsetzung des Ausschusses der Europäischen Wertpapierregulierungsbehörden, die im Bereich der Wertpapierbeaufsichtigung vor kurzem beschlossen wurde; empfiehlt, diesen Ansatz auch im Banken-, Versicherungs- und Pensionsfondssektor umzusetzen;


41. onderschrijft dat de nadruk moet komen te liggen op convergentie, niet alleen bij de regelgeving maar ook bij implementatie en toezicht; uit zijn voldoening over de institutionalisering van een regelmatige dialoog tussen toezichthouders op Europees niveau via de instelling van het Europees Comité van effectenregelgevers (CESR), waartoe onlangs in het kader van het toezicht op het effectenbedrijf is besloten; beveelt deze benadering ook aan voor het bank- en verzekeringswezen en voor de sector pensioenfondsen;

41. billigt die Tatsache, dass nicht nur im Bereich der Regelungen, sondern auch bei der Umsetzung und den Aufsichtspraktiken der Schwerpunkt auf eine Angleichung gelegt wird; begrüßt die Institutionalisierung eines regelmäßigen Dialogs zwischen Aufsichtsbehörden auf europäischer Ebene durch die Einsetzung des Ausschusses der Europäischen Wertpapierregulierungsbehörden, die im Bereich der Wertpapierbeaufsichtigung vor kurzem beschlossen wurde; empfiehlt, diesen Ansatz auch im Banken-, Versicherungs- und Pensionsfondssektor umzusetzen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. hecht evenwel ten eerste het allergrootste belang aan de successieve uitbreidingen van de Unie waartoe op 16/17 december 2004 door de Europese Raad is besloten, en ten tweede aan de ontwikkeling van het Europese nabuurschapsbeleid, en beschouwt deze als de hoogste prioriteiten op de politieke agenda van de Unie voor 2005, met inbegrip van een Europese Economische Ruimte die de Europese landen omvat; onderstreept met nadruk hoe belangrijk het is om op basis van de door het Kwartet opgestelde routekaart een vreedzame en waardige oplossing te vinden voor het conflict in het Midden-Oosten en om uitvoering te geven aan het strategisch pa ...[+++]

23. misst jedoch erstens den nachfolgenden Erweiterungen der Union, wie sie am 16./17. Dezember 2004 vom Europäischen Rat beschlossen wurden, und zweitens der Entwicklung der Europäischen Nachbarschaftspolitik als den obersten Prioritäten der Union auf der politischen Agenda für 2005, einschließlich eines europäischen Wirtschaftsraums für europäische Länder, allergrößte Bedeutung bei; unterstreicht die grundlegende Notwendigkeit, alle erdenkbaren Anstrengungen zu unternehmen, um auf der Grundlage der "Roadmap" des Nahost-Quartetts und der Umsetzung der vom Europäischen Rat im Juni 2004 beschlossenen strategischen Partnerschaft mit dem Mittelmeerraum und dem Nahen Osten eine von Frieden und Würde geprägte Lösung des Konflikts im Nahen Osten ...[+++]


Zij moet worden gezien in samenhang met de onlangs herziene strategie voor duurzame ontwikkeling[3], waartoe zij trouwens ook bijdraagt.

Sie ist im Zusammenhang mit der Strategie für nachhaltige Entwicklung[3] zu sehen und trägt zu dieser bei.


Al die zaken doen ernstige twijfel rijzen over de bereidheid van de autoriteiten van Equatoriaal-Guinea om de rechtsstaat te verdedigen en de verbintenissen met betrekking tot mensenrechten na te komen die het land onlangs is aangegaan in de 58e zitting van de VN-Commissie voor de mensenrechten en in de context van internationale instrumenten als het Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing, waartoe het onlangs is toegetreden.

Dies alles weckt ernste Zweifel an der Bereitschaft der Regierung von Äquatorialguinea, die Rechtsstaatlichkeit zu verteidigen und die Verpflichtungen in Bezug auf die Achtung der Menschenrechte einzuhalten, die das Land auf der 58. Tagung der Menschenrechtskommission der Vereinten Nationen und im Rahmen internationaler Übereinkommen z. B. dem Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe, dem Äquatorialguinea kürzlich beigetreten ist eingegangen ist.


Een soortgelijke reeks maatregelen wordt echter al een aantal jaren met zeer beperkt succes gebruikt en het ligt niet voor de hand dat de aanpassingen waartoe onlangs is besloten voldoende zullen blijken.

Eine ähnliche Mischung von Maßnahmen wird jedoch bereits seit einigen Jahren mit nur mäßigem Erfolg angewandt, und es ist nicht sicher, daß sich die in jüngster Zeit vorgenommenen Anpassungen als ausreichend erweisen werden.


Dit voorstel sluit aan bij de integratie van de jaarlijkse cycli van de coördinatie van het economisch en het werkgelegenheidsbeleid tot één driejarige cyclus, waartoe onlangs werd besloten.

Dieser Vorschlag geht auf die jüngst vereinbarte Straffung der Jahreszyklen der Koordinierung der Wirtschafts- und Beschäftigungspolitik und ihre Synchronisierung im Rahmen eines Dreijahreszyklus zurück.


Het Programma TEMPUS waartoe de Raad op 7 mei 1990 besloot (Besluit 90/233/EEG) is onlangs verlengd voor de periode 1994-1998 bij besluit van de Raad van 29 april 1993 (93/246/EEG).

Das am 7. Mai 1990 vom Rat beschlossene Programm TEMPUS (Beschluß 90/233/EWG) ist mit Ratsbeschluß vom 29. April 1993 (93/246/EWG) für den Zeitraum 1994/1998 fortgeschrieben worden.




Anderen hebben gezocht naar : categorie waartoe het voertuig behoort     waartoe onlangs     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waartoe onlangs' ->

Date index: 2022-02-13
w