Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
Categorie waartoe het voertuig behoort
Dienst waartoe een ambtenaar oorspronkelijk behoorde
Zevende Milieuactieprogramma

Traduction de «waartoe onze » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]


dienst waartoe een ambtenaar oorspronkelijk behoorde

Herkunftsverwaltung


categorie waartoe het voertuig behoort

Klasse des Fahrzeugs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ze bevatten positieve elementen en elementen die verbeterd zouden moeten worden, waartoe onze fractie amendementen heeft ingediend.

Sie haben positive Aspekte und Aspekte, die neu definiert werden müssen, wofür wir als Fraktion Änderungsanträge vorgelegt haben.


Concluderend wil ik nog eens herhalen dat de Commissie bereid is om van meet af aan nauw met u samen te werken en de beste synergieën te bereiken waartoe onze instellingen en de lidstaten samen in staat zijn.

Gestatten Sie mir, zum Abschluss zu wiederholen, dass die Kommission zu einer engen Zusammenarbeit von Beginn an bereit ist und dass sie die besten Synergien will, die unsere Organe und die Mitgliedstaaten gemeinsam bewerkstelligen können.


Wat de betrokkenheid van de particuliere sector betreft, zal de grootste verandering van onze doctrine waartoe we op 21 juli hebben besloten, nu worden verwoord in het ESM-verdrag.

Was die Beteiligung des Privatsektors anbelangt, so wird die bedeutende Änderung unserer Grundsatzposition, die wir am 21. Juli beschlossen haben, nun in den ESM-Vertrag auf­genommen.


Uiteraard kan het volume van onze leningen alleen worden opgeschroefd dankzij de kapitaalverhoging waartoe onze aandeelhouders hebben besloten – dat kost de lidstaten niets.

Eine solche Aufstockung unseres Darlehensvolumens ist natürlich nur dank der Kapitalerhöhung möglich, die unsere Anteilseigner beschlossen haben – sie kostet die Mitgliedstaaten keinen Cent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het algemeen denk ik, als voorzitter van de commissie waartoe onze collega’s mevrouw Lévai, mijnheer Doorn en mijnheer Medina behoren, te kunnen zeggen dat deze vier regelgevingsinitiatieven de situatie uitgebreid afdekken en dat de Commissie verplicht is hierover na te denken.

Insgesamt sind dies also die vier Regelungen – das kann ich als Vorsitzender des Ausschusses, denen auch Frau Lévai, Herr Doorn und Herr Medina angehören, wohl sagen –, die die Gesamtsituation abdecken und über deren Inhalt die Kommission wird nachdenken müssen.


Wij hopen dan ook dat de samenwerking waartoe de ARLEM het startsein heeft gegeven, concrete vormen zal aannemen en aan de drie oevers van de Middellandse Zee vruchten zal afwerpen". Om te vervolgen: "Fez bouwt al jarenlang aan concrete projecten met steden in Italië, Frankrijk en Spanje. Zo hebben we in samenwerking met Barcelona een mediatheek opgezet voor onze burgers.

Wir hoffen, dass die Zusammenarbeit im Rahmen der ARLEM konkret und für alle drei Seiten des Mittelmeers förderlich sein wird"". Seit vielen Jahren arbeitet Fez an konkreten Projekten mit Städten in Italien, Frankreich und Spanien zusammen. Gemeinsam mit Barcelona hat unsere Stadt für unsere Bürger eine digitale Medienbibliothek aufgebaut.


Tegelijkertijd moeten wij ervoor zorgen dat de voorschriften waartoe onze handelspartners en wij ons hebben verbonden, ook worden nageleefd. Dat geldt met name voor de intellectuele eigendom, een gebied waarop de bestaande rechtsregels en overeenkomsten in onvoldoende mate worden toegepast, of waarvan de toepassing zelfs actief belemmerd.

Dies gilt insbesondere für den Bereich des geistigen Eigentums, in dem vielfach bestehendes Recht und eingegangene Verpflichtungen nur unzureichend angewandt werden oder die Anwendung sogar aktiv behindert wird.


Zij hebben met name gewezen op : - de noodzakelijke herstructurering van de cultuurindustrie, omvattende boeken, platen, film en audiovisuele sector ; - het belang van administratieve en juridische samenwerking ten einde hun nationale wetgeving aan te passen aan het recht van de Europese Unie, in de lijn van het Witboek dat in de loop van dit halfjaar zal worden gepresenteerd ; - de bescherming en valorisatie van het erfgoed, met inbegrip van de bestrijding van de onrechtmatige handel in kunstwerken. Voorts heb ik nota genomen van het belang dat onze partners hechten aan de volgende punten : - samenwerking op het gebied van de intellec ...[+++]

Folgende Punkte haben sie deutlich hervorgehoben: - Notwendigkeit der Umstrukturierung der Kulturindustrien, z.B. Buch, Schallplatte, Kino und audiovisueller Bereich; - Bedeutung der administrativen und rechtlichen Zusammenarbeit zwecks Angleichung ihrer einzelstaatlichen Rechtsvorschriften an das Recht der Europäischen Union entsprechend dem Weißbuch, das im Laufe dieses Halbjahres vorgelegt wird; - Bemühung um den Schutz und die Valorisierung des Kulturerbes, einschließlich Bekämpfung des illegalen Handels mit Kunstgütern. Ferner habe ich festgestellt, daß unsere Partner folgenden Punkten große Bedeutung beimessen: - Zusammenarbeit in den Bereichen geistiges Eigentum und insbesondere den Bereichen Aus- und Fortbildung; - Möglichkeit ei ...[+++]


Thans moeten wij actief ijveren voor de volgende stappen op de weg naar integratie van onze economische en politieke stelsels, zodat wij de Centraal- en Oosteuropese landen in ons midden kunnnen opnemen, wanneer zij daar gereed voor zijn, zonder dat dit voor hen onoverkomelijke problemen oplevert of de Unie waartoe zij zo graag willen toetreden, grondig aantast.

Wir müssen jetzt tatkräftig die nächsten Schritte der Integration unserer wirtschaftlichenund politischenSysteme inAngriffnehmen, damitwir diemittel- und osteuropäischen Staaten, wenn diese soweit sind, aufnehmen können, ohne sie vor unüberwindliche Probleme zu stellen und ohne die Union, der sie sich unbedingt anschließen möchten, zu zerstören.


Door de vertraging in de groei is het nu meer dan ooit van belang de structurele hervormingen, waartoe in Lissabon en Stockholm is besloten, uit te voeren en te laten zien dat onze agenda voor economische en sociale aangelegenheden en voor duurzame ontwikkeling nog steeds van belang is voor de burgers en het bedrijfsleven van Europa.

Die Verlangsamung des Wachstums macht es wichtiger denn je, die in Lissabon und Stockholm vereinbarten Strukturreformen zu verwirklichen und den Bürgern und den Unternehmen in Europa deutlich vor Augen zu führen, dass unser Arbeitsprogramm für Wirtschafts- und Sozialfragen sowie für nachhaltige Entwicklung weiterhin von großer Bedeutung ist.




D'autres ont cherché : map     zevende milieuactieprogramma     categorie waartoe het voertuig behoort     waartoe onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waartoe onze' ->

Date index: 2021-03-10
w