Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarvan acht maanden " (Nederlands → Duits) :

29. stelt vast dat er gemiddeld twee jaar en zeven maanden verstrijkt tussen het begin van een frauduleuze handeling en het moment waarop deze wordt opgemerkt; stelt verder vast dat er dan nogmaals zeven à acht maanden verstrijken voordat de onregelmatigheid aan de Commissie wordt gemeld; spreekt zijn verontrusting uit over het feit dat de richtsnoeren betreffende het tijdstip waarop lidstaten frauduleuze onregelmatigheden en/of andere onregelmatigheden aan OLAF rapporteren - vooropgesteld dat dergelijke richtsnoeren in die lidstaat ...[+++]

29. stellt fest, dass vom Beginn einer betrügerischen Vorgehensweise bis zum Moment der Feststellung durchschnittlich zwei Jahre und sieben Monate vergehen; stellt außerdem fest, dass weitere sieben bis acht Monate vergehen, bevor diese Unregelmäßigkeit der Kommission gemeldet wird; ist besorgt, dass Leitlinien über den Zeitpunkt, zu dem die Mitgliedstaaten betrügerische Unregelmäßigkeiten und/oder sonstige Unregelmäßigkeiten an das OLAF melden, wenn es solche Leitlinien in einem Mitgliedstaat überhaupt gibt, nicht nur in den einzel ...[+++]


29. stelt vast dat er gemiddeld twee jaar en zeven maanden verstrijkt tussen het begin van een frauduleuze handeling en het moment waarop deze wordt opgemerkt; stelt verder vast dat er dan nogmaals zeven à acht maanden verstrijken voordat de onregelmatigheid aan de Commissie wordt gemeld; spreekt zijn verontrusting uit over het feit dat de richtsnoeren betreffende het tijdstip waarop lidstaten frauduleuze onregelmatigheden en/of andere onregelmatigheden aan OLAF rapporteren - vooropgesteld dat dergelijke richtsnoeren in die lidstaat ...[+++]

29. stellt fest, dass vom Beginn einer betrügerischen Vorgehensweise bis zum Moment der Feststellung durchschnittlich zwei Jahre und sieben Monate vergehen; stellt außerdem fest, dass weitere sieben bis acht Monate vergehen, bevor diese Unregelmäßigkeit der Kommission gemeldet wird; ist besorgt, dass Leitlinien über den Zeitpunkt, zu dem die Mitgliedstaaten betrügerische Unregelmäßigkeiten und/oder sonstige Unregelmäßigkeiten an das OLAF melden, wenn es solche Leitlinien in einem Mitgliedstaat überhaupt gibt, nicht nur in den einzel ...[+++]


Dames en heren, ik wil u vragen mij te steunen in mijn afwijzing van deze vier amendementen, omdat deze de werkingssfeer van deze verordening, die juist geacht wordt in de gehele Europese Unie te gelden, en de reikwijdte van de harmonisering van de eerste categorie "niet ouder dan acht maanden", waarvan de totstandkoming heel wat voeten in de aarde had, zouden beperken.

Liebe Kolleginnen und Kollegen, ich bitte Sie, mich zu unterstützen und diese vier Änderungsanträge abzulehnen, die den Geltungsbereich der Verordnung, die für die gesamte Europäische Union gelten soll, und den Geltungsbereich der nur mit Schwierigkeiten erreichten Harmonisierung für die erste Kategorie „null bis acht Monate“ einschränken würden.


23. acht het antwoord van de Commissie niet bevredigend en verzoekt de Commissie om in de Commissie begrotingscontrole tekst en uitleg te geven over de beginselen voor het verrichten van audits en om uiteen te zetten hoe het mogelijk was dat in het kader van de audit van de Commissie een situatie over het hoofd werd gezien naar aanleiding waarvan acht maanden later juridische stappen werden ondernomen;

23. hält die Antwort der Kommission für nicht zufrieden stellend und fordert die Kommission auf, im Ausschuss für Haushaltskontrolle die für die Durchführung der Prüfungen geltenden Grundsätze zu erläutern und zu erklären, wie bei der Prüfung der Kommission Dinge übersehen werden konnten, die acht Monate später beanstandet wurden;


23. acht het antwoord van de Commissie niet bevredigend en verzoekt de Commissie om in de Commissie begrotingscontrole tekst en uitleg te geven over de beginselen voor het verrichten van audits en om uiteen te zetten hoe het mogelijk was dat in het kader van de audit van de Commissie een situatie over het hoofd werd gezien naar aanleiding waarvan acht maanden later juridische stappen werden ondernomen;

23. hält die Antwort der Kommission für nicht zufriedenstellend und fordert die Kommission auf, im Ausschuss für Haushaltskontrolle die für die Durchführung der Prüfungen geltenden Grundsätze zu erläutern und zu erklären, wie bei der Prüfung der Kommission Dinge übersehen werden konnten, die acht Monate später beanstandet wurden;


Art. 6. Tijdens de daaropvolgende periode die door de controlecommissie wordt bepaald en waarvan de duur niet minder mag bedragen dan twee maanden noch meer dan acht maanden, verliest een politieke partij het recht op aanvullende financiering ingesteld door de Waalse Gewestraad indien die feiten de politieke partij toegerekend kunnen worden :

Art. 6 - Eine politische Partei verliert während des folgenden, durch die Kontrollkommission bestimmten Zeitraums, der nicht unter zwei Monaten und nicht über acht Monaten liegen darf, das Recht auf die durch den Wallonischen Regionalrat eingeführte Zusatzfinanzierung, wenn nachstehende Sachverhalte der politischen Partei zuzuschreiben sind:


Art. 7. Tijdens de daaropvolgende periode die door de controlecommissie wordt bepaald en waarvan de duur niet minder mag bedragen dan twee maanden noch meer dan acht maanden, verliest een politieke partij het recht op aanvullende financiering ingesteld door de Waalse Gewestraad indien die feiten de politieke partij toegerekend kunnen worden :

Art. 7 - Eine politische Partei verliert während des folgenden, durch die Kontrollkommission bestimmten Zeitraums, der nicht unter zwei Monaten und nicht über acht Monaten liegen darf, das Recht auf die durch den Wallonischen Regionalrat eingeführte Zusatzfinanzierung, wenn nachstehende Sachverhalte der politischen Partei zuzuschreiben sind:


Een overbrenging kan op grond van het verdrag alleen plaatsvinden op de volgende voorwaarden (artikel 3): a) indien de gevonniste persoon een onderdaan is van de staat van tenuitvoerlegging; b) indien het vonnis onherroepelijk is; c) indien de gevonniste persoon, op het tijdstip van ontvangst van het verzoek tot overbrenging, nog ten minste zes maanden van de veroordeling moet ondergaan of indien de duur der veroordeling onbeperkt is; d) indien door de gevonniste persoon of, wanneer gelet op zijn leeftijd of lichamelijke of geestelijke toestand, één der beide staten zulks nodig acht ...[+++]

Eine verurteilte Person kann nach dem Übereinkommen nur unter folgenden Voraussetzungen (Art. 3) überstellt werden: a) dass sie Staatsangehöriger des Vollstreckungsstaats ist; b) dass das Urteil rechtskräftig ist; c) dass zum Zeitpunkt des Eingangs des Ersuchens um Überstellung noch mindestens sechs Monate der gegen die verurteilte Person verhängten Sanktion zu vollziehen sind oder dass die Sanktion von unbestimmter Dauer ist; d) dass die verurteilte Person oder, sofern einer der beiden Staaten es in Anbetracht ihres Alters oder ihres körperlichen oder geistigen Zustands für erforderlich erachtet, ihr gesetzlicher Vertreter ihrer Über ...[+++]


De Franse delegatie deelde de Raad mee dat zij het noodzakelijk acht dat derde landen die zijn ingedeeld bij de landen met hetzelfde BSE-risico als de lidstaten, worden verzocht tests uit te voeren op alle runderen van meer dan 30 maanden waarvan het vlees of de daarvan afgeleide producten voor de communautaire markt zijn bestemd, zodat voor ingevoerde producten hetzelfde beschermingsniveau als voor communautaire producten wordt gegarandeerd en de consument zijn vertrouwen in de communautaire regelingen behoudt.

Die französische Delegation erklärte im Rat, dass sie es für notwendig hält, von Drittländern, die in Bezug auf das BSE-Risiko genauso eingestuft werden wie die Mitgliedstaaten, zu verlangen, dass sie alle Tiere über 30 Monate testen, deren Fleisch oder die daraus hergestellten Erzeugnisse für den Gemeinschaftsmarkt bestimmt sind, damit bei eingeführten Erzeugnissen das gleiche Schutzniveau erreicht wird wie bei Gemeinschaftserzeugnissen und so das Vertrauen der Verbraucher in die Gemeinschaftsregelungen gewahrt bleibt.


c) wordt onder "seizoenarbeider" verstaan de werknemer die zich begeeft naar het grondgebied van een andere Lid-Staat dan die, op het grondgebied waarvan hij woont, ten einde aldaar voor rekening van een onderneming of een werkgever uit deze Staat seizoenarbeid te verrichten voor een tijdvak dat in geen geval langer dan acht maanden mag duren, en die gedurende zijn werkzaamheden op het grondgebied van bedoelde Staat verblijft; onder seizoenarbeid wordt verstaan arbeid die van het seizoen afha ...[+++]

c) «Saisonarbeiter»: jeder Arbeitnehmer, der sich in das Gebiet eines anderen Mitgliedstaats als des Staates begibt, in dem er wohnt, um dort für Rechnung eines Unternehmens oder eines Arbeitgebers in diesem Staat eine Saisonarbeit auszuüben, deren Dauer keinesfalls acht Monaten überschreiten darf, und der sich für die Dauer seiner Beschäftigung im Gebiet dieses Staates aufhält; unter Saisonarbeit ist eine jahreszeitlich bedingte Arbeit zu verstehen, die jedes Jahr erneut anfällt;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvan acht maanden' ->

Date index: 2020-12-27
w