Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarvan de levering de handel tussen lidstaten niet op merkbare wijze ongunstig » (Néerlandais → Allemand) :

ondernemingen, met betrekking tot diensten waarvan de levering de handel tussen lidstaten niet op merkbare wijze ongunstig kan beïnvloeden;

Unternehmen, welche die Erbringung von Dienstleistungen betreffen, die den Handel zwischen Mitgliedstaaten nicht merklich zu beeinträchtigen geeignet sind;


8. wijst erop dat de formuleringen "welke het handelsverkeer tussen de lidstaten niet aanmerkelijk kunnen beïnvloeden” in artikel 4, lid 1, sub a) en de formulering "waarvan de levering de handel tussen lidstaten niet op merkbare wijze ongunstig kan beïnvloeden” in artikel 4, lid 2, sub a) zeer vaag zijn en vraagt de Commissie om verduidelijking, opdat de openbare bedrijven rechtszekerheid verkrijgen;

8. weist darauf hin, daß die Formulierung einer "nicht merklichen Beeinträchtigung des Handels zwischen Mitgliedstaaten” in Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe a und Absatz 2 Buchstabe a sehr vage ist und fordert die Kommission zur Klarstellung auf, damit die öffentlichen Unternehmen Rechtssicherheit erhalten;


Overeenkomsten die niet van dien aard zijn dat zij de handel tussen lidstaten op merkbare wijze ongunstig kunnen beïnvloeden of ertoe strekken of ten gevolge hebben dat de mededinging op merkbare wijze wordt beperkt, vallen niet binnen het toepassingsgebied van artikel 101, lid 1.

Vereinbarungen, die nicht geeignet sind, den Handel zwischen Mitgliedstaaten spürbar zu beeinträchtigen, oder die keine spürbare Einschränkung des Wettbewerbs bezwecken oder bewirken, fallen nicht unter Artikel 101 Absatz 1 AEUV.


Voorts is de Commissie van oordeel dat, behoudens cumulatieve effecten en hardcore beperkingen, verticale overeenkomsten tussen kleine en middelgrote ondernemingen, zoals gedefinieerd in de bijlage bij de Aanbeveling van de Commissie van 6 mei 2003 betreffende de definitie van kleine, middelgrote en micro-ondernemingen (10), zelden van dien aard zijn dat zij de handel tussen lidstaten op ...[+++]

Mit Ausnahme der Fälle, in denen eine kumulative Wirkung gegeben ist und Kernbeschränkungen vorliegen, sind vertikale Vereinbarungen zwischen kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) nach der Definition im Anhang zur Empfehlung der Kommission vom 6. Mai 2003 betreffend die Definition der Kleinstunternehmen sowie der kleinen und mittleren Unternehmen (10) nach Auffassung der Kommission selten geeignet, den Handel zwischen Mitgliedstaaten oder den Wettbewerb im Sinne des Artikels 101 Absatz 1 AEUV spürbar zu beeinträchtigen bzw. einzuschränken, so dass sie grundsätzlich nicht unter Art ...[+++]


De richtlijn voorziet in vrijstellingen voor a) sectoren waarvoor reeds specifieke voorschriften gelden; b) ondernemingen met een omzet van minder dan 40 miljoen EUR; c) diensten waarvan de levering de handel tussen de lidstaten niet op merkbare wijze ongunstig kan beïnvloeden; en d) compenserende betalingen voor het vervullen van taken van algemeen belang, mits deze betalingen zijn vastgesteld in het kade ...[+++]

Vom Anwendungsbereich der Richtlinie ausgenommen sind a) Bereiche, für die bereits Sonderschriften bestehen b) Unternehmen mit einem Umsatz von weniger als € 40 € Mio. c) Dienstleistungen, deren Erbringung den Handel zwischen Mitgliedstaaten nicht spürbar beeinträchtigen dürften und d) Ausgleichzahlungen für öffentliche Versorgungsleistungen, die nach einer offenen und nachvollziehbaren Ausschreibung festgelegt wurden.


(8) Overeenkomsten die niet van dien aard zijn dat zij de handel tussen lidstaten op merkbare wijze ongunstig kunnen beïnvloeden of ertoe strekken of ten gevolge hebben dat de mededinging op merkbare wijze wordt beperkt, vallen niet binnen het toepassingsgebied van artikel 81, lid 1, van het EG-Verdrag.

(8) Vereinbarungen, die nicht geeignet sind, den Handel zwischen Mitgliedstaaten spürbar zu beeinträchtigen, oder die keine spürbare Einschränkung des Wettbewerbs bezwecken oder bewirken, fallen nicht unter Artikel 81 Absatz 1.


(11) Voorts is de Commissie van oordeel dat, behoudens cumulatieve effecten en "hard-core"-restricties, overeenkomsten tussen kleine en middelgrote ondernemingen, zoals gedefinieerd in de bijlage bij aanbeveling 96/280/EG van de Commissie(6), zelden van dien aard zijn dat zij de handel tussen lidstaten op merkbare wijze ...[+++]unstig kunnen beïnvloeden of de mededinging op merkbare wijze beperken in de zin van artikel 81, lid 1, zodat zij over het algemeen buiten het toepassingsgebied van artikel 81, lid 1, vallen.

(11) Ferner geht die Kommission davon aus, dass abgesehen von Fällen, in denen kumulative Wirkungen gegeben sind und Kernbeschränkungen vorliegen, Vereinbarungen zwischen kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) nach der Definition im Anhang zur Kommissionsempfehlung 96/280/EG(6) selten geeignet sind, den Handel zwischen Mitgliedstaaten oder den Wettbewerb im Gemeinsamen Markt im Sinne des Artikels 81 Absatz 1 spürbar zu beeinträchtigen bzw. einzuschränken, so dass sie grundsätzlich nicht unter das Kartellverbot fallen.


w