Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarvan de levering voor uiterlijk 31 december 2010 gepland " (Nederlands → Duits) :

de deelnemers kunnen door de overheid gesteunde exportkredieten alleen op de voorwaarden van de vóór de ASU 2007 van kracht zijnde ASU verlenen voor luchtvaartuigen waarvan de levering voor uiterlijk 31 december 2010 gepland stond, uit hoofde van vaste contracten die uiterlijk op 30 april 2007 werden gesloten en die uiterlijk op 30 juni 2007 aan het secretariaat werden gemeld.

Die Teilnehmer können öffentlich unterstützte Exportkredite zu den in der vor der ASU 2007 geltenden Sektorvereinbarung für Luftfahrzeuge festgelegten Bedingungen nur für Luftfahrzeuge gewähren, deren Lieferung bis spätestens 31. Dezember 2010 geplant war, und zwar auf der Grundlage von festen Verträgen, die spätestens am 30. April 2007 geschlossen und dem Sekretariat spätestens am 30. Juni 2007 mitgeteilt wurden.


Artikel 1. § 1. De contracterende bedrijven van de Waalse sector van de textiel-, hout- en meubelnijverheid en de ondertekenende federatie verbinden zich tot het uitvoeren van een grondige evaluatie op basis waarvan de sectorale doelstellingen voor 31 december 2012 uiterlijk 1 juli 2011 in plaats van 1 juli 2010 definitief bepaald zullen kunnen worden.

Artikel 1 - § 1 - Die vertragschliessenden Unternehmen des wallonischen Industriesektors aus dem Textil-, Holz- und Möbelsektor und der unterzeichnende Verband verpflichten sich, die tiefgehende Bewertung durchzuführen, durch die die sektoriellen Ziele für den 31. Dezember 2012 spätestens bis zum 1. Juli 2011 anstatt bis zum 1. Juli 2010 festgelegt werden k ...[+++]


Artikel 1. § 1. De contracterende bedrijven van de Waalse sector van de papier- en kartonverwerkingsbedrijven en van de sector van de grafische industrie en de ondertekenende federaties verbinden zich tot het uitvoeren van een grondige evaluatie op basis waarvan de sectorale doelstellingen voor 31 december 2012 uiterlijk 1 juli 2011 in plaats van 1 juli 2010 definitief bepaald zullen kunnen worden.

Artikel 1 - § 1 - Die vertragschliessenden Unternehmen der aus den papier- und pappeverarbeitenden Industriesektoren und den graphischen Industrien und die unterzeichnenden Verbände verpflichten sich, die tiefgehende Bewertung durchzuführen, durch die die sektoriellen Ziele für den 31. Dezember 2012 spätestens bis zum 1. Juli 2011 anstatt bis zum 1. Juli 2010 festgelegt werden können.


Daartoe voorziet deze verordening in de mogelijkheid om futures en forwards te veilen waarvan de levering uiterlijk 31 december 2013 plaatsvindt.

Zu diesem Zweck sieht diese Verordnung die Möglichkeit vor, Futures und Forwards mit einem Liefertermin bis spätestens 31. Dezember 2013 zu versteigern.


Wanneer denkt de Commissie aan het Europees Parlement het voorstel voor herziene regelgeving tot tenuitvoerlegging van een programma van algemene tariefpreferenties voor de periode 1 januari 2012 tot 31 december 2014 voor te leggen om indiening waarvan uiterlijk op 1 juni 2010 het Parlement in 2008 heeft gevraagd ...[+++]

2008 hatte das Parlament gefordert, der Vorschlag für eine Verordnung zur Änderung der Verordnung über ein Schema allgemeiner Zollpräferenzen für den Zeitraum vom 1. Januar 2012 bis 31. Dezember 2014 solle ihm vor dem 1. Juni 2010 unterbreitet werden. Wann beabsichtigt die Kommission, dem Europäischen Parlament diesen Vorschlag vorzulegen?


Zij heeft toegestaan dat de coördinatiecentra waarvan de erkenning voor tien jaar lopende was tot na afloop van deze tien jaar en uiterlijk tot 31 december 2010 aanspraak op de regeling konden blijven maken, maar zij heeft met onmiddellijke ingang de hernieuwing verboden van de erkenningen die waren afgelopen.

Sie gestattete den Koordinationszentren, deren auf zehn Jahre erteilte Genehmigung noch nicht abgelaufen war, die Regelung bis zum Ende der Genehmigungsdauer, höchstens jedoch bis zum 31. Dezember 2010, in Anspruch zu nehmen, untersagte aber mit sofortiger Wirkung die Verlängerung von Genehmigungen.


1. Gedurende de in artikel 10 bedoelde overgangsperiode maar uiterlijk tot 31 december 2010 worden binnenlandse en internationale obligaties en andere verhandelbare schuldinstrumenten die voor het eerst zijn uitgegeven vóór 1 maart 2001 of waarvan het oorspronkelijke emissieprospectus vóór die datum is goedgekeurd door de bevoegde autoriteiten in de zin van Richtlijn 80/390/EEG van de Raad(7) of door de verantwoordelijke autoriteit ...[+++]

(1) Während des Übergangszeitraums nach Artikel 10, spätestens jedoch bis zum 31. Dezember 2010, gelten in- und ausländische Anleihen sowie andere umlauffähige Schuldtitel, die erstmals vor dem 1. März 2001 begeben wurden oder bei denen die zugehörigen Emissionsprospekte vor diesem Datum durch die zuständigen Behörden im Sinne der Richtlinie 80/390/EWG des Rates(7) oder durch die zuständigen Behörden von Drittländern genehmigt wurden, nicht als Forderungen im Sinne des Artikels 6 Absatz 1 Buchstabe a), wenn ab dem 1. März 2002 keine Folgeemissionen dieser umlauffähigen Schuldtitel mehr getätigt werden.


6° de afwijking geldt tot uiterlijk 31 december 2010, behalve voor apparaten waarvan de vloeistoffen tussen 0,05 en 0,005 gewichtsprocent PCB's/PCT's bevatten en die na hun gebruik kunnen worden verwijderd.

6° Das Verfalldatum der Abweichung darf den 31. Dezember 2010 nicht überschreiten, ausser was die Geräte betrifft, deren Fluide zwischen 0,05 und 0,005 Gewichtsprozent enthalten und die am Ende ihrer Benutzung beseitigt werden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvan de levering voor uiterlijk 31 december 2010 gepland' ->

Date index: 2025-01-07
w