Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Land van nationaliteit
Land waarvan iemand het staatsburgerschap heeft
Land waarvan iemand onderdaan is
Overeenkomstsluitende Partij waarvan zij afkomstig zijn
Reisdocument waarvan de geldigheidsduur is verstreken
Ten blijke waarvan
Visa waarvan de geldigheid territoriaal is beperkt
Visumverordening

Traduction de «waarvan de marktaandelen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]

Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]


land van nationaliteit | land waarvan iemand het staatsburgerschap heeft | land waarvan iemand onderdaan is

Land der Staatsangehörigkeit | Land der Staatsbürgerschaft


Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening

Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visum-Verordnung


reisdocument waarvan de geldigheidsduur is verstreken

abgelaufenes Reisedokument


visa waarvan de geldigheid territoriaal is beperkt

Sichtvermerk, dessen Gültigkeit räumlich beschränkt ist


Overeenkomstsluitende Partij waarvan zij afkomstig zijn

entsendende Vertragspartei


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie heeft de gevolgen van de voorgenomen transactie op de markt voor staaldraad, en met name op de markt voor kwaliteitsdraad voor voorgespannen beton, onderzocht en is tot de bevinding gekomen dat het gecombineerde marktaandeel van de partijen minder dan 20% bedroeg en dat zij moeten concurreren met zo'n twintig Europese concurrenten, drie waarvan vergelijkbare marktaandelen hebben.

Die Kommission prüfte die Auswirkungen der geplanten Transaktion auf den Markt für Stahldraht und insbesondere hochwertigen Spannbetondraht und stellte fest, dass die Marktanteile der Unternehmen zusammen unter 20 % lagen und dass sie mit rund 20 europäischen Wettbewerbern, von denen drei vergleichbare Marktanteile halten, konkurrieren müssen.


Op de afzonderlijke markten, maar ook op de samengevoegde markt voor catalogi en reclame zou dit marktaandeel worden benaderd door dit van Schlott en Quebecor, waarvan de marktaandelen tussen de [10-15] % (4) en [10-15] % (4) liggen, en het marktaandeel van TSB dat rond [10-15] % (4) ligt.

Auf getrennten Märkten und auf einem gemeinsamen Markt für Kataloge und Werbebeilagen würden Schlott und Quebecor in kurzem Abstand mit Marktanteilen von zwischen [10—15] % (4) und [10—15] % (4) und TSB mit [10—15] % (4) folgen.


Met betrekking tot de berekening van het bedrag van de opgelegde geldboeten bevestigt het Gerecht grotendeels de handelwijze van de Commissie, met name de indeling van de banken in categorieën, die zij aan de hand van de marktaandelen van de betrokken banken heeft verricht, voor de bepaling van de uitgangsbedragen op basis waarvan de individuele geldboeten van de banken zijn berekend.

Die Vorgehensweise der Kommission bei der Berechnung der verhängten Geldbußen wird vom Gericht in weiten Teilen bestätigt. Dies gilt insbesondere für die von der Kommission vorgenommene Einteilung der Banken in Kategorien anhand ihrer Marktanteile zur Ermittlung der Ausgangsbeträge, auf deren Grundlage ihre individuellen Geldbußen berechnet wurden.


Tot slot wees zij erop dat het verlies door de Gemeenschap van belangrijke marktaandelen naar invoerlanden zoals Egypte of Libanon in het voordeel van derde exportlanden zou werken, waarvan de wetgeving inzake het vervoer van dieren en de afstand die hen van de invoerlanden scheidt geenszins de verbetering van het welzijn van slachtrunderen tijdens het vervoer waarborgt.

Wenn die Gemeinschaft außerdem Marktanteile in Einfuhrländern wie Ägypten oder Libanon verliere, so gingen diese Anteile an Ausfuhrdrittländer, deren Rechtsvorschriften über den Tiertransport und deren Entfernung vom Einfuhrland keineswegs eine Verbesserung des Schutzes der Schlachtrinder beim Transport garantierten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Typische voorbeelden zijn: methodes voor de berekening van fabricage- en distributiekosten, productiegeheimen (d.w.z. een geheim, commercieel waardevol plan of een dito formule, proces of apparaat, gebruikt voor de vervaardiging, bereiding, samenstelling of verwerking van handelsartikelen waarvan kan worden gezegd dat ze het eindproduct zijn van ofwel innovatie, ofwel een aanzienlijke inspanning), procédés, bevoorradingsbronnen, geproduceerde en verkochte hoeveelheden, marktaandelen, klanten- en distributeurslijsten, marketingplans, k ...[+++]

Typische Beispiele sind: Methoden zur Bewertung der Herstellungs- und Vertriebskosten, Produktionsgeheimnisse (wie geheime, kommerziell wertvolle Pläne, Formeln, Verfahren oder Vorrichtungen, die zur Herstellung, Vorbereitung, Zusammensetzung oder Verarbeitung von Handelsgütern eingesetzt werden und als Ergebnis eines Innovationsprozesses oder sonstigen erheblichen Einsatzes des Unternehmens anzusehen sind) sowie Verfahren, Bezugsquellen, Produktions- und Absatzvolumen, Marktanteile, Kunden- und Händlerlisten, Marketingpläne, Selbstkostenstruktur, Absatzpolitik und Informationen über die interne Organisation des Unternehmens.


(52) Wat betreft de moeilijkheden waarvan Sniace bewijzen heeft aangedragen, deden hoge productiekosten, dalende marktaandelen en verslechterende markten de onderneming in 1992 besluiten om surséance van betaling aan te vragen.

(52) Die nachweislichen Schwierigkeiten von Sniace - hohe Produktionskosten, sinkende Marktanteile und rückläufige Märkte - veranlassten das Unternehmen, 1992 die Zahlungseinstellung zu beantragen.


(31) Hoewel ABB reeds op 30 oktober 1989 (bijlage X1 van de mededeling van punten van bezwaar (6*)) een aantal mogelijkheden had onderzocht, waaronder 1. een aanbod van Løgstør om haar activiteiten tot Denemarken, Finland en Zweden te beperken, en 2. een "vredesakkoord" in Denemarken tussen de vier producenten met een bevriezing van de marktaandelen, traden de eerste duidelijk omschreven marktverdelingsregelingen waarvan de Commissie op de hoogte werd gesteld, in 1991 in werking.

(31) Schon am 30. Oktober 1989 (Anhang X 1 der Mitteilung der Beschwerdepunkte (6*)) prüfte ABB mehrere Möglichkeiten, u.a. ein Angebot an Løgstør zur Begrenzung seiner Geschäftstätigkeit auf Dänemark, Deutschland, Finnland und Schweden oder einen "Friedensvertrag" aller vier Hersteller für Dänemark mit einem Einfrieren der Marktanteile. Die ersten eindeutigen Marktaufteilungsvereinbarungen, von denen die Kommission Kenntnis hat, wurden aber erst 1991 wirksam.


De erin aangevoerde grief berust immers op het postulaat dat er omroepinstellingen bestaan, of zouden kunnen bestaan, waarvan de positie ten aanzien van de drempel van 10 pct. marktaandeel zou worden gewijzigd, indien men de marktaandelen bij het Franstalige publiek van het gebied Brussel-Hoofdstad in aanmerking zou nemen, of die een hogere belasting verschuldigd zouden zijn, indien de belasting ook van toepassing zou zijn op de reclame-uitzendingen « die worden ontvangen door een Franstalig publiek » van dat gebied.

Die darin vorgebrachte Kritik beruhe nämlich auf dem Postulat, dem zufolge es Fernsehanstalten gebe bzw. geben könnte, deren Position angesichts der Schwelle des Marktanteils von zehn Prozent sich ändern würde, wenn man die Marktanteile beim französischsprachigen Publikum des Gebietes Brüssel-Hauptstadt berücksichtigen würde, oder die eine höhere Steuer zu entrichten hätten, wenn die Steuer auch auf Werbesendungen, « die von einem französischsprachigen Publikum » dieses Gebietes empfangen würden, anwendbar wäre.


De som van de marktaandelen (in waarde) van alle sectoren of segmenten in Frankrijk en in Spanje overschrijdt niet 22 %, met uitzondering van zeven waarvan het gecombineerde marktaandeel meer dan 30 % bedraagt (zonder evenwel meer te bedragen dan 41 %).

Die gemeinsamen (wertmäßigen) Marktanteile in jedem Sektor oder Segment sowohl in Frankreich als auch in Spanien überschreiten keine 22 %, mit Ausnahme von sieben Sektoren bzw. Segmenten, wo die gemeinsamen Anteile mehr als 30 % (höchstens aber 41 %) betragen.


In aanmerking genomen echter dat er machtige concurrenten bestaan waarvan er enkele een Europese dimensie hebben (Unilever, Nestlé) of een nationale dimensie, en gelet op de nationale macht (Pescanova) van de kopers (groothandel) en de lage barrières voor marktintrede, blijven die nieuwe marktaandelen van Panzalim in Frankrijk en in Spanje verenigbaar met de gemeenschappelijke markt in de zin van de concentratieverordening.

Da andere mächtige Wettbewerber von zum Teil europäischer (Unilever, Nestlé) oder nationaler Bedeutung (Pescanova) am Markt präsent sind, die Abnehmer über Macht verfügen (Großvertrieb) und geringe Marktzutrittsschranken bestehen, bleibt die neue Stellung von Panzalim auf dem französischen und auf dem spanischen Markt im Sinne der Fusionskontrollverordnung mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvan de marktaandelen' ->

Date index: 2023-07-22
w