Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarvan sommige zelfs veel » (Néerlandais → Allemand) :

Immers, Europa heeft het recht – dat is overduidelijk – en zelfs de plicht bescherming te bieden, en dus in dit geval een verbod op te leggen, zoals het heeft gedaan en zal blijven doen voor een hele reeks giftige stoffen, dodelijke stoffen, waarvan sommige zelfs veel minder dodelijk dan tabak, chemische stoffen, pesticiden, sommige zware metalen en ook asbest, om er slechts enkele te noemen.

Europa hat das Recht – das ist bereits deutlich – und sogar die Pflicht, Schutz anzubieten, und in diesem Fall ein Verbot einzuführen, wie es dies bereits im Hinblick auf eine ganze Reihe giftiger Substanzen getan hat und auch weiterhin tun wird. Bei diesen Substanzen handelt es sich um giftige Substanzen, die in einigen Fällen zu weniger Todesfällen führen, als es bei Tabak der Fall ist: chemische Substanzen, Pestizide, einige Schwermetalle oder sogar Asbest, um nur einige zu nennen.


14. is verheugd dat in de 15e bijzondere zitting op 25 februari bij consensus een resolutie werd aangenomen over de mensenrechtensituatie in Libië , waarbij de grove en stelselmatige mensenrechtenschendingen door Libië worden veroordeeld, waarvan sommige zelfs als misdaden tegen de menselijkheid aan te merken zijn; dringt aan op zending van een onafhankelijke internationale onderzoekscommissie naar Libië die alle schendingen van het internationale mensenrechtenrecht die in het land zouden zijn gepleegd, moet onderzoeken, en geeft de Algemene Vergadering in overweging Libië als lid van de UNHCR t ...[+++]

14. begrüßt die im Konsens erfolgte Annahme einer Entschließung zur Menschenrechtslage in Libyen auf der 15. Sondertagung am 25. Februar, in der die schwerwiegenden und systematischen Menschenrechtsverletzungen in Libyen verurteilt werden und darauf hingewiesen wird, dass einige dieser Menschenrechtsverletzungen Verbrechen gegen die Menschlichkeit darstellen könnten; fordert die Entsendung einer unabhängigen internationalen Kommission nach Libyen, um alle angeblichen Verstöße gegen die internationalen Menschenrechtsnormen in dem Land zu untersuchen, und empfiehlt der Generalversammlung, eine Aussetzung der Mitgliedschaft Libyens im UNHR ...[+++]


Wat ik van u vroeg was om uw vrienden van de Nea Dimokratia te overtuigen, een partij waarvan veel leden overigens ook onze vrienden zijn en waarvan sommigen zelfs naar mijn fractie zijn overgestapt, en die slechts één doel voor ogen hebben: het Griekse volk verenigen, zodat ze uit de huidige crisis kunnen geraken.

Worum ich Sie gebeten habe, war, dass Sie Ihre Freunde von der Nea Dimokratia überzeugen, einer Partei, deren Mitglieder zufälligerweise häufig auch unsere Freunde sind und in manchen Fällen schon zu meiner Fraktion gewechselt haben, und die nur ein Ziel hat: Die Menschen Griechenlands zu einigen, damit sie diese Krise, die sie derzeit erleben, hinter sich lassen können.


Hoewel sommige markten op het gebied van groene technologieën open staan voor bedrijven en investeringen vanuit het buitenland, blijven veel markten gecontingenteerd en sommige zelfs gesloten.

Obwohl einige Märkte für Umwelttechnologien ausländischen Firmen und Investitionen offen stehen, sind viele durch Quoten eingeschränkt, und einige sind sogar geschlossen.


Veel van het via Europeana toegankelijke materiaal is van oudere datum, dat wil zeggen dat er geen auteursrechten meer op rusten, wat vooral toe te schrijven is aan de moeilijkheden en kosten van vereffening van rechten om te digitaliseren en toegang te geven tot materiaal waar auteursrechten op rusten (zelfs voor materiaal dat niet langer commercieel verdeeld wordt of uitverkocht is) of materiaal waarvan de potentiële rechthebbenden onbekend zijn (verweesde werken).

Ein großer Teil des über Europeana zugänglichen Materials ist älter, d. h. urheberrechtsfrei. Grund dafür sind vor allem die Schwierigkeiten und Kosten im Zusammenhang mit der Klärung der Rechte zur Digitalisierung und Zugänglichmachung von urheberrechtlich geschütztem Material (selbst wenn dieses gar nicht mehr gewerblich genutzt wird oder vergriffen ist) oder von Material, dessen möglicher Urheberrechtsinhaber unbekannt ist (verwaiste Werke).


29. verwelkomt de snelle respons op de ramp door lidstaten, waarvan sommige zelfs militaire logistiek mobiliseren; dringt er bij de EU met klem op aan gemeenschappelijke militaire faciliteit ter beschikking te stellen voor een luchtbrug, herstel van de infrastructuur en communicatie, omdat dergelijke faciliteiten nog altijd nodig zijn om de moeilijkst te bereiken gemeenschappen in de door de tsunami getroffen landen te helpen; roept daarom de Raad op militaire capaciteit te ontwikkelen, die ook tot doel heeft ade ...[+++]

29. begrüßt die rasche Reaktion der Mitgliedstaaten auf die Katastrophe, von den einige sogar Militärlogistik eingesetzt haben; legt der Union nahe, gemeinsame militärische Einrichtungen für eine Luftbrücke und die Reparatur von Infrastrukturen und Kommunikatinsmitteln bereitzustellen, wo solche Einrichtungen immer noch benötigt werden, um den am schwersten erreichbaren Gemeinschaften in den vom Tsunami betroffenen Ländern zu helfen; fordert daher den Rat auf, militärische Kapazitäten der EU zu entwickeln, die auch darauf abzielen, eine geeignete und wirksame Reaktion auf andere künftige humanitäre Katastrophen und Naturkatastrophen zu ...[+++]


In die omstandigheden is een in de tijd beperkte interventie op een markt die voor concurrentie openstaat, op grond waarvan kan worden verzekerd dat de consument onmiddellijk tegen buitensporige prijzen, zoals die in geding, wordt beschermd, evenredig aan het nagestreefde doel, zelfs als zij voor sommige exploitanten negatieve economische gevolgen heeft.

Unter diesen Umständen steht ein Eingriff auf einem dem Wettbewerb unterliegenden Markt, der zeitlich begrenzt ist und die Verbraucher unverzüglich vor überhöhten Entgelten schützt, wie er hier in Rede steht, in angemessenem Verhältnis zum verfolgten Ziel, selbst wenn er möglicherweise negative wirtschaftliche Folgen für einzelne Betreiber hat.


Overigens zijn er voldoende daadwerkelijke en potentiële alternatieven voor de levering van zonnepanelen voor de concurrenten van Astrium als toeleverancier, waarvan sommige zelfs eigen productiemogelijkheden hebben.

Außerdem stehen den Wettbewerbern von Astrium auf der Generalunternehmerebene bei der Beschaffung von Solar Arrays genügend Alternativen offen; in einigen Fällen verfügen sie außerdem über hausinterne Produktionskapazitäten.


veel delegaties vonden dat de richtlijn objectieve en transparante criteria moet geven, aan de hand waarvan volgens de regelgevingsprocedure producten zullen worden geselecteerd met het oog op potentiële uitvoeringsmaatregelen, en nadat alle belanghebbenden zijn geraadpleegd om ervoor te zorgen dat de sector er op correcte wijze bij wordt betrokken; anderzijds zagen sommige delegaties een toegevoegde waarde in het op voorhand opstellen van een indicatieve lijst van produc ...[+++]

Viele Delegationen vertraten die Auffassung, dass in der Richtlinie objektive, transparente Kriterien für eine Produktauswahl im Hinblick auf eventuelle Durchführungsmaßnahmen vorgegeben werden sollten; diese Auswahl sollte gemäß dem Regelungsverfahren und nach entsprechender Anhörung aller Akteure, durch die eine angemessene Einbeziehung der Industrie gewährleistet werde, erfolgen.


In haar - moeilijke - strijd tegen kartels, bij het opzetten waarvan sommige ondernemingen steeds geslepener te werk gaan, heeft de Commissie heden woensdag op initiatief van de heer Karel Van Miert besloten om ondernemingen die bepaalde soorten onwettige afspraken aanbrengen, onder bepaalde voorwaarden vermindering of zelfs kwijtschelding te verlenen van de geldboeten die hun normaliter zo ...[+++]

In ihrem schwierigen Kampf gegen die von den Unternehmen immer mehr verfeinerten Kartelle hat die Kommission auf Initiative von Karel Van Miert an diesem Mittwoch beschlossen, die eigentlich fälligen Geldbußen unter bestimmten Voraussetzungen zu senken, bzw. abzuschaffen, wenn die betreffenden Unternehmen wettbewerbswidrige Vereinbarungen zur Anzeige bringen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvan sommige zelfs veel' ->

Date index: 2022-12-01
w