Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarvan vooral kleinere boeren zullen » (Néerlandais → Allemand) :

Volgens bepaalde respondenten kan dit overigens leiden tot een ongerechtvaardigde discriminatie tussen bedrijven die hun hoofdactiviteit ontplooien in grote lidstaten (en die dus vlugger onder de 2/3-regel zullen vallen) en bedrijven die vooral actief zijn in een kleinere lidstaat.

Dies könnte nach Ansicht mancher Befragten zu einer unbegründeten Diskriminierung zwischen Unternehmen mit einem Kerngeschäft in größeren Mitgliedstaaten (die eher die 2/3-Regel erfuellen dürften) und solchen mit einem Kerngeschäft in kleineren Mitgliedstaaten führen.


In combinatie met maatregelen die erop gericht zijn landbouwers te helpen aan de normen te voldoen, waarvan vooral kleinere boeren zullen profiteren, zou dit lokale producenten in staat moeten stellen in te spelen op nieuwe kansen.

Zusammen mit Maßnahmen, die darauf abzielen, den Landwirten bei der Einhaltung von Vorschriften zu helfen, von denen insbesondere kleinere Agrarbetriebe profitieren dürften, soll damit den lokalen Erzeugern ermöglicht werden, auf neue Chancen zu reagieren.


Op die manier ontneemt u onze boeren een toekomst, want het zijn de jonge boeren die het hardst getroffen zullen worden, de kleinere boeren, de boeren die het land ontwikkelen, die melk produceren en kaas van goede kwaliteit, en die voor het milieu zorgen.

So zerstören Sie die Zukunft unserer Landwirte, weil sie damit die Jungbauern am schlimmsten treffen, die Kleinbauern, die das Land bestellen, Milcherzeugnisse und Qualitätskäse produzieren und die Umwelt schützen.


Met de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid kunnen we nu door middel van de “health check” naar dingen kijken die de jonge boeren zullen helpen. Hierbij gaat het vooral om vermindering van bureaucratie en het afschaffen van quota, zodat de jonge boeren in de melkproductie kunnen gaan.

Mit der Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik dient uns nun der „Gesundheitscheck“ dafür, um insbesondere Mittel zu finden, die junge Landwirte unterstützen. Dies sind der Abbau von Bürokratie und die Abschaffung von Quoten, sodass junge Bauern in die Milcherzeugung gehen können, die für sie schon immer eine Möglichkeit des Einstiegs in den Landwirtschaftsbetrieb gewesen ist.


Met de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid kunnen we nu door middel van de “health check” naar dingen kijken die de jonge boeren zullen helpen. Hierbij gaat het vooral om vermindering van bureaucratie en het afschaffen van quota, zodat de jonge boeren in de melkproductie kunnen gaan.

Mit der Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik dient uns nun der „Gesundheitscheck“ dafür, um insbesondere Mittel zu finden, die junge Landwirte unterstützen. Dies sind der Abbau von Bürokratie und die Abschaffung von Quoten, sodass junge Bauern in die Milcherzeugung gehen können, die für sie schon immer eine Möglichkeit des Einstiegs in den Landwirtschaftsbetrieb gewesen ist.


Het probleem zou niet alleen de economische schade zijn (waarvan vooral kleinere en middelgrote ondernemingen, die sterk op de regionale markt gericht zijn, de dupe zouden worden).

Das Problem wären nicht nur die ökonomischen Schäden (die vor allem kleinere und mittlere Unternehmen, die stark am regionalen Markt orientiert sind, betreffen würden).


Onze boeren zullen altijd op de Commissie kunnen rekenen, vooral in moeilijke tijden zoals nu.

Die Kommission wird unseren Landwirten immer zur Seite stehen, insbesondere wenn sie wie jetzt durch schwierige Zeiten gehen.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vast ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Se ...[+++]


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]


De werkgelegenheidseffecten zullen groot zijn, vooral in Griekenland en Portugal, maar zullen na 2006 een neiging vertonen om af te vlakken als gevolg van de hogere productiviteit, waarvan wordt aangenomen dat deze volledig wordt doorgegeven in de vorm van hogere reële lonen.

Dadurch steigen die effektive Nachfrage und mittelfristig auch die Produktivität. Die Beschäftigungswirkung ist vor allem in Griechenland und Portugal beträchtlich, wird jedoch nach 2006 voraussichtlich abflauen, da sich die Produktivitätssteigerung dann voll in einer Anhebung der Reallöhne niederschlagen wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvan vooral kleinere boeren zullen' ->

Date index: 2023-08-29
w