Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarvan we nochtans duidelijk blijk " (Nederlands → Duits) :

Met hun zesde middel voeren rekwirantes aan dat het Gerecht blijk heeft gegeven van een onjuiste rechtsopvatting door in de punten 100 en 103 en in de punten 108 en 110 te oordelen dat de vraag of de door de Unie vastgestelde beperkende maatregelen in overeenstemming zijn met de beginselen van rechtszekerheid en voorzienbaarheid van het recht — waaruit volgt dat die maatregelen duidelijk en nauwkeurig moeten zijn — moet worden onderzocht in het licht van de in de rechtspraak geformuleerde regels inzake de uniforme uitlegging van handelingen van de Unie, ...[+++]

Mit dem sechsten Rechtsmittelgrund tragen die Rechtsmittelführerinnen vor, dass das Gericht einen Rechtsfehler begangen habe, als es in den Rn. 100 und 103 sowie in den Rn. 108 und 110 entschieden habe, dass bei von der Union erlassenen restriktiven Maßnahmen die Beachtung der Grundsätze der Rechtssicherheit und der Vorhersehbarkeit des Rechts, aus denen sich ergebe, dass die genannten Maßnahmen klar und bestimmt sein müssten, anhand der Rechtsprechungsregeln der einheitlichen Auslegung von Rechtsakten der Union zu prüfen sei, nach denen diese Akte im Licht ihrer Fassungen in den anderen Amtssprachen ausgelegt und angewendet werden müsst ...[+++]


Tot slot komt dit verslag niet tegemoet aan de ambities ten aanzien van het milieu, waarvan we nochtans duidelijk blijk hebben gegeven, zowel tegenover de internationale gemeenschap als jegens de Europese burger.

Und schließlich spiegelt dieser Bericht nicht die Ambitionen wider, die wir doch im Umweltbereich deutlich zum Ausdruck gebracht haben, sowohl auf internationaler Ebene als auch gegenüber den europäischen Bürgern.


13. verzoekt de EU-instellingen en de lidstaten duidelijk te maken dat een terugkeer naar een autoritair veiligheidsregime in Egypte onaanvaardbaar is en er bij de interim-regering op aan te dringen geloofwaardige inspanningen te doen die blijk geven van een daadwerkelijk begin van een democratisch overgangsproces, in het bijzonder door haar stappenplan uit te voeren met betrekking tot de herziening van de grondwet en de organisatie van verkiezingen overeenkomstig internationale normen, de vrijheid van vereniging en vergadering te eer ...[+++]

13. fordert die Organe der EU und die Mitgliedstaaten auf, deutlich zu machen, dass die Rückkehr zu autoritären Sicherheitsbestimmungen in Ägypten nicht hinnehmbar ist, und die Übergangsregierung nachdrücklich anzuhalten, ein glaubwürdiges Engagement für einen effektiven demokratischen Übergangsprozess an den Tag zu legen, und zwar hauptsächlich dadurch, dass sie in ihrem Fahrplan die Überprüfung der Verfassung und die Durchführung von Wahlen gemäß internationalen Standards zusagt, dass sie die Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit a ...[+++]


Ik wil tot besluit graag zeggen dat wij het een duidelijke blijk van solidariteit zouden vinden als u de noden erkent van een land waarvan het oppervlak zo klein is vergeleken bij het zo uitgestrekte Europa.

Beenden möchte ich meine Ausführungen mit dem Hinweis, dass wir Sie als deutlichen Beweis dafür betrachten, dass es Solidarität dann, wenn die Bedürfnisse eines Landes anerkannt werden müssen, dessen Fläche verglichen mit der enormen Ausdehnung Europas sehr klein ist, tatsächlich gibt.


7. verzoekt de Palestijnse Autoriteit om de inzet van het Palestijnse volk voor de democratie, waarvan bij deze verkiezingen blijk is gegeven, op zijn waarde te schatten en te ijveren voor een onafhankelijke rechterlijke macht, een betere scheiding tussen de wetgevende en de uitvoerende macht, behoorlijk bestuur, met inbegrip van een duidelijke verantwoordingsplicht, en de rechtsstaat;

7. fordert die Palästinensische Autonomiebehörde auf, das Engagement des palästinensischen Volkes für Demokratie gewissenhaft anzuerkennen, das es durch diese Wahl zum Ausdruck gebracht hat, und die Unabhängigkeit der Justiz, eine bessere Gewaltenteilung zwischen der Legislative und der Exekutive in der Regierung, eine verantwortungsvolle Regierungsführung, einschließlich einer transparenten Rechnungslegung und die Rechtsstaatlichkeit zu fördern;


Nochtans waren er een aantal voorstellen geformuleerd die ruime steun kregen van het Europees Parlement en de nationale parlementen, en die het mogelijk zouden hebben gemaakt dit vereiste enigszins te versoepelen voor de herziening van de bepalingen van deel III (die vrij gedetailleerd zijn en waarvan het grondwettelijke karakter niet altijd duidelijk is), zonder afbreuk ...[+++]

Andere Vorschläge dagegen, die eine breite Unterstützung beim Europäischen Parlament und den nationalen Parlamenten fanden, hätten es ermöglicht, diese Forderung in Bezug auf die Überarbeitung der Bestimmungen von Teil III (es handelt sich hierbei um recht detaillierte Bestimmungen, deren Verfassungscharakter vielfach fraglich erscheint) unter Wahrung des wesentlichen Grundsatzes, dass jede zusätzliche Ausweitung der Zuständigkeiten der Union die Einstimmigkeit der Mitgliedstaaten erfordert, etwas flexibler zu gestalten.


7. De Europese Unie prees de nieuwe geest van initiatief en zelfredzaamheid waarvan het Afrikaanse continent duidelijk blijk geeft.

7. Die Europäische Union begrüßt die neuen Entwicklungen im Bereich der Eigeninitiative und Selbsthilfe, die auf dem afrikanischen Kontinent zu verzeichnen sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvan we nochtans duidelijk blijk' ->

Date index: 2024-03-16
w