Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarvan zeventig tot tachtig mensen getuige » (Néerlandais → Allemand) :

Minder dan vier maanden geleden werd buiten een pub in Belfast het bevel tot een brute moord gegeven, dat vervolgens werd uitgevoerd door psychopaten en waarvan zeventig tot tachtig mensen getuige waren.

Vor weniger als vier Monaten wurde vor einer Bar in Belfast ein brutaler Mord angeordnet, der von Psychopathen ausgeführt und von 70 bis 80 Personen beobachtet wurde.


(a) Gedurende de gehele jaren zeventig en tachtig heeft de partij waarvan ik secretaris-generaal was en later prominent lid van het kabinet, zich onvermoeibaar ingezet om Malta om te vormen tot een open en dynamische economie, waarbij belangrijke hervormingen werden ingevoerd in het politieke, justitiële, economische en sociale stelsel.

(a) In den siebziger und achtziger Jahren arbeitete die Partei, deren Generalsekretär und später langjähriges Kabinettsmitglied ich war, unermüdlich daran, Malta zu einer offenen und dynamischen Wirtschaft zu machen, wobei der Staat, das Gerichtswesen, die Wirtschaft und das Sozialsystem erheblich reformiert wurden.


Dat lijkt mij een goede aanleiding om de mensen te bedanken die het initiatief in die eerste paar decennia van de Europese integratie hebben genomen: de heer Werner in 1970, voor het eerste verslag over de Economische en Monetaire Unie; Valéry Giscard d’Estaing en Helmut Schmidt in de jaren zeventig en tachtig; en natuurlijk Jacques Delors en alle personen die met hem hebben samengewerkt om het Verdrag van Maastricht en het idee van de Economische en Monetaire Unie op zich dat wij nu ontwikkelen mogelijk te maken.

Das ist für mich ein Grund, um jenen Personen zu danken, die diese Initiative in den ersten Jahrzehnten des europäischen Aufbaus ins Leben gerufen haben: Herrn Werner im Jahr 1970 für den ersten Bericht über die Wirtschafts- und Währungsunion; Valéry Giscard d'Estaing und Helmut Schmidt in den Siebzigern und Achtzigern; natürlich Jacques Delors und allen, die an seiner Seite beigetragen haben, den Maastricht-Vertrag und die Idee der Wirtschafts- und Währungsunion, die wir jetzt in die Praxis umsetzen, möglich zu machen.


Dat lijkt mij een goede aanleiding om de mensen te bedanken die het initiatief in die eerste paar decennia van de Europese integratie hebben genomen: de heer Werner in 1970, voor het eerste verslag over de Economische en Monetaire Unie; Valéry Giscard d’Estaing en Helmut Schmidt in de jaren zeventig en tachtig; en natuurlijk Jacques Delors en alle personen die met hem hebben samengewerkt om het Verdrag van Maastricht en het idee van de Economische en Monetaire Unie op zich dat wij nu ontwikkelen mogelijk te maken.

Das ist für mich ein Grund, um jenen Personen zu danken, die diese Initiative in den ersten Jahrzehnten des europäischen Aufbaus ins Leben gerufen haben: Herrn Werner im Jahr 1970 für den ersten Bericht über die Wirtschafts- und Währungsunion; Valéry Giscard d'Estaing und Helmut Schmidt in den Siebzigern und Achtzigern; natürlich Jacques Delors und allen, die an seiner Seite beigetragen haben, den Maastricht-Vertrag und die Idee der Wirtschafts- und Währungsunion, die wir jetzt in die Praxis umsetzen, möglich zu machen.


Toch vind ik dat wij in onze wetgeving rekening zouden moeten houden met het feit dat we op dit moment een aantal voorbeelden zien van mensen die in de jaren zeventig en tachtig met radar hebben gewerkt en die nu een patroon lijken te volgen waarbij ze kanker ontwikkelen.

Trotzdem bin ich der Meinung, dass es Einfluss auf unsere Gesetzgebung haben muss, dass wir zurzeit mit einer Reihe von Beispielen von Menschen konfrontiert werden, die in den 70er und 80er Jahren mit Radargeräten gearbeitet haben und nun nach einem bestimmten Schema an Krebs zu erkranken scheinen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvan zeventig tot tachtig mensen getuige' ->

Date index: 2022-02-16
w