Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarvoor de doodstraf werd toegekend » (Néerlandais → Allemand) :

In totaal werden negentien structuurprojecten gecontroleerd (5,35 miljoen euro), waarvoor FIOV-steun ten bedrage van 1,8 miljoen euro werd toegekend.

Insgesamt wurden 19 Strukturprojekte im Betrag von 5,35 Mio. EUR geprüft (FIAF-Beihilfe: 1,8 Mio. EUR).


Rechter Lee Kang-Kook en rechter Min Hyung-Ki maakten duidelijk dat het noodzakelijk was om het gebruik van de doodstraf te beperken en het aantal misdaden waarvoor de doodstraf werd toegekend te verminderen, terwijl rechter Song Doo-hwan aanvoerde dat iedere beslissing over de doodstraf onderwerp zou moeten zijn van een publiek debat en een vervolg zou moeten krijgen van de wetgevende macht.

Die Richter Lee Kang-Kook und Min Hyung-Ki haben die Notwendigkeit verdeutlicht, den Einsatz der Todesstrafe einzuschränken und die Anzahl der Straftaten, die mit der Todesstrafe bestraft werden können, zu reduzieren, wogegen der Richter Song Doo-Hwan eingewendet hat, dass die Entscheidung über die Todesstrafe in einer öffentlichen Debatte thematisiert werden und Maßnahmen des Gesetzgebers nach sich ziehen sollte.


Deze specifieke steun werd later uitgebreid op grond van artikel 68 van Verordening (EG) nr. 73/2009, waarin het aantal doelstellingen of activiteiten waarvoor steun kon worden toegekend, werd verhoogd.

Diese besondere Stützung wurde durch Artikel 68 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 ausgeweitet (Zeitraum 2010-2013), der eine Erhöhung der Zahl der Ziele oder Tätigkeiten, für die Beihilfen gewährt werden können, vorsah.


(9) Overeenkomstig Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad van 25 juni 2002 houdende het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen blijft de lidstaat / blijven de lidstaten verantwoordelijk voor de uitvoering van de financiële bijdrage en voor het beheer van en de controle op de maatregelen waarvoor communautaire steun werd toegekend.

(9) Die Mitgliedstaaten sollten für die Umsetzung des Finanzbeitrags und für die Verwaltung und Kontrolle der mit Gemeinschaftsmitteln unterstützten Maßnahmen verantwortlich bleiben, und zwar gemäß der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 des Rates vom 25. Juni 2002 über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften .


(8) Overeenkomstig Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad van 25 juni 2002 houdende het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen blijft de lidstaat verantwoordelijk voor de uitvoering van de financiële bijdrage en voor het beheer van en de controle op de maatregelen waarvoor communautaire steun werd toegekend.

(8) Die Mitgliedstaaten sollten für die Umsetzung des Finanzbeitrags und für die Verwaltung und Kontrolle der mit Gemeinschaftsmitteln unterstützten Maßnahmen verantwortlich bleiben, und zwar gemäß der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 des Rates vom 25. Juni 2002 über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften.


(8) Overeenkomstig Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad van 25 juni 2002 houdende het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen blijft de lidstaat of, in het kader van grensoverschrijdende dossiers, blijven de lidstaten verantwoordelijk voor de uitvoering van de financiële bijdrage en voor het beheer van en de controle op de maatregelen waarvoor communautaire steun werd toegekend.

(8) Der oder — im Rahmen grenzübergreifender Maßnahmen — die Mitgliedstaaten sollten für die Umsetzung des Finanzbeitrags und für die Verwaltung und Kontrolle der mit Gemeinschaftsmitteln unterstützten Maßnahmen verantwortlich bleiben, und zwar gemäß der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 des Rates vom 25. Juni 2002 über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften.


Overeenkomstig Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van 25 juni 2002 houdende het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen (hierna "het Financieel Reglement" genoemd) blijft het begunstigde land echter verantwoordelijk voor de uitvoering van de steun en voor het beheer van en de controle op de maatregelen waarvoor communautaire steun werd toegekend.

Gleichwohl sollte der Empfängerstaat gemäß der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 des Rates vom 25. Juni 2002 über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften (nachstehend "Haushaltsordnung" genannt) für die Abwicklung der Unterstützung und für die Verwaltung und Kontrolle der von der Gemeinschaft finanziell unterstützten Maßnahmen verantwortlich bleiben.


2. Wanneer een rechtstreekse betaling als bedoeld in artikel 17, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 aan een begunstigde wordt gedaan in een andere munteenheid dan de euro, rekenen de lidstaten het bedrag van de in euro uitgedrukte steun om in de nationale munteenheid aan de hand van de laatste wisselkoers die de Europese Centrale Bank heeft vastgesteld vóór 1 oktober van het jaar waarvoor de steun werd toegekend.

(2) Wird eine Direktzahlung nach der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 an einen Begünstigten in einer anderen Währung als in Euro vorgenommen, so rechnen die Mitgliedstaaten den in Euro ausgedrückten Betrag des Zuschusses zu dem letzten Umrechnungskurs, den die Europäische Zentralbank vor dem 1. Oktober des Jahres festgelegt hat, für das der Zuschuss gewährt wird, in nationale Währung um.


De producten waarvoor de specifieke voorzieningsregeling wordt toegepast mogen pas uitgevoerd worden na betaling van de invoerrechten of de terugbetaling van de steun die werd toegekend op grond van dit stelsel.

Die unter die besondere Versorgungsregelung fallenden Erzeugnisse dürfen erst nach der Zahlung von Einfuhrzöllen und der Rückzahlung der im Rahmen dieser besonderen Versorgungsregelung erhaltenen Beihilfe ausgeführt werden.


Na bestudering van meer dan duizend aanvragen, waarvoor in 1992 subsidie werd toegekend, maakte de Commissie een eerste selectie van de jumelages die het meest verdienstelijk werden geacht, rekening houdend met de prioritaire criteria van het programma van de Gemeenschap.

Nach eingehender Prüfung hat die Kommission unter mehr als 1000 Anträgen für Partnerschaftsaktionen, die 1992 finanziell unterstützt wurden, eine Vorauswahl derjenigen getroffen, die nach den Kriterien des Gemeinschaftsprogramms als besonders verdienstvoll anzusehen sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvoor de doodstraf werd toegekend' ->

Date index: 2022-02-15
w