Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarvoor de europese scheepsbouwers onze aandacht " (Nederlands → Duits) :

– (FR) Ik maak gebruik van de stemming over dit verslag betreffende de financiering van de Europese Investeringsbank (EIB) van projecten buiten de Europese Unie om een ernstige zaak aan de kaak te stellen, waarvoor de Europese scheepsbouwers onze aandacht hebben gevraagd. Het gaat om de financiering door deze overheidsbank van de bouw van schepen in Korea, door een bedrijf dat werkt voor bodemprijzen en enkele jaren geleden heeft geprofiteerd van een financiële reddingsoperatie door de staat.

– Je profite du vote de ce rapport sur le financement de la BEI en faveur de projets réalisés hors de l'Union européenne pour dénoncer une affaire très grave sur laquelle les constructeurs navals européens ont attiré notre attention: le financement par cette banque publique de la construction de navires en Corée, par un chantier qui pratique des prix cassés et qui a bénéficié d'un renflouement public il y a quelques années.


§ de Europese dimensie van ons menselijk kapitaal, onze productiecapaciteit, onze kennis en onze fysieke infrastructuur versterken, met bijzondere aandacht voor de onderlinge verbindingen die van vitaal belang zijn voor onze eengemaakte markt.

§ Stärkung der europäischen Dimension unseres Humankapitals, Produktionspotenzials, und Wissens sowie unserer physischen Infrastrukturen mit besonderem Schwerpunkt auf den für den Binnenmarkt lebenswichtigen Verbundnetzen.


Deze overeenkomsten moeten niet alleen gericht zijn op het afschaffen van invoerrechten, maar moeten ook geleidelijke integratie stimuleren tussen de economieën van onze partners in het zuidelijke Middellandse Zeegebied en de Europese interne markt, waarvoor bijvoorbeeld convergentie van de regelgeving nodig is.

Die Abkommen sollten über die Abschaffung von Zöllen hinausgehen und schrittweise eine engere Integration zwischen den Volkswirtschaften der südlichen Mittelmeerpartnern und dem EU-Binnenmarkt fördern u.a. durch Maßnahmen wie Angleichungen im Regulierungsbereich.


Met name zal aandacht worden besteed aan de evaluatie van de doeltreffendheid van beleid, wetgeving en praktijk en de verspreiding daarvan, waarvoor ijkpunten en indicatoren zullen worden ontwikkeld; verder zal er worden gestreefd naar een uitbreiding van de deskundigheid van specifieke actoren door de grensoverschrijdende uitwisseling van informatie en ondersteuning van Europese acties, en de bewustmaking van opiniemakers.

Aus dem Programm sollen im wesentlichen die Evaluierung der Politik, Gesetzgebung und Vorgehensweisen und deren Verbreitung (einschließlich der Entwicklung von Benchmarks und Indikatoren), die Stärkung der Handlungskapazität der Beteiligten durch grenzübergreifenden Informationsaustausch und Unterstützung europäischer Maßnahmen sowie die Sensibilisierung der Meinungsmultiplikatoren finanziert werden.


Nu de eerste voorzichtige tekenen van economisch herstel zichtbaar worden, moeten wij onze inspanningen richten op het herstel van de Europese economie. Onze aandacht moet daarbij voornamelijk uitgaan naar de sterk door de crisis getroffen primaire en secundaire sector – met bijzondere nadruk op de landbouw – en naar de oprichting van een Europese toezichthoudende autoriteit.

Nun, da es vorläufige Anzeichen für eine Konjunkturerholung gibt, müssen wir unsere Bemühungen auf die Ankurbelung der europäischen Wirtschaft konzentrieren. Unsere besondere Aufmerksamkeit sollte dabei den stark krisengeschüttelten Primär- und Sekundärsektoren – mit dem Schwerpunkt auf Landwirtschaft – sowie der Schaffung einer europäischen Aufsichtsstruktur gelten.


Laten we onze aandacht vestigen op één van de sleutelsectoren van deze overeenkomst: de textiel- en kledingsector. Laten we onze aandacht vestigen op de studie van het directoraat-generaal Werkgelegenheid en Eurofound, waarin wordt voorspeld dat het aantal EU-banen in deze sector in 2020 met 20 à 25 procent zal zijn gedaald en waarin zelfs sprake is van een mogelijk verlies van 50 procent van de huidige werkgelegenh ...[+++]

Denken wir an die Textil- und Bekleidungsindustrie, die von diesem Abkommen besonders betroffen ist, erinnern wir uns an die Untersuchung der Generaldirektion Beschäftigung, soziale Angelegenheiten und Chancengleichheit und den Eurofonds, der Szenarien vorlegt, die für diesen Sektor einen Rückgang von Arbeitsplätzen in der Union um 20 bis 25 % bis zum Jahr 2020 vorhersagen, wobei in einem Szenario sogar von einem Verlust von 50 % der gegenwärtig in der Europäischen Union bestehenden Arbeitsplätze die Rede ist.


Wij zouden onze aandacht moeten vestigen op de dringende begrotingsmaatregelen die nodig zijn ter ondersteuning van de kleine landbouwers en de familiebedrijven in de landbouw, de visserij, de textiel- en kledingindustrie, de scheepsbouw en de micro-, kleine en middelgrote ondernemingen.

Was unbedingt diskutiert hätte werden müssen, waren die dringlichen Haushaltsmaßnahmen, die für eine effektive Unterstützung von Kleinbauern und landwirtschaftlichen Familienbetrieben sowie in den Bereichen Fischerei, Textil- und Bekleidungsindustrie, Schiffbauindustrie und bei kleinsten, kleinen und mittleren Unternehmen erforderlich sind.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik verwelkom eens te meer deze initiatieven voor het toerisme, waarvoor onze grote vriend, de heer Luís Queiró onze aandacht vraagt.

– (ES) Herr Präsident! Ich möchte nochmals diese Initiativen zum Tourismus begrüßen, auf die unser Kollege Luís Queiró unsere Aufmerksamkeit lenkt.


Een grotere betrokkenheid van jonge mensen bij de lokale, regionale, nationale en Europese samenleving en een versterkt actief engagement zijn belangrijke uitdagingen waarvoor onze maatschappij vandaag en in de toekomst staat.

Die zunehmende Einbindung junger Menschen in die Gemeinschaft auf lokaler, regionaler, nationaler und europäischer Ebene und die Entstehung eines aktiven Engagements stellen gegenwärtig - aber auch in Zukunft - wichtige Herausforderungen für unsere Gesellschaft dar.


In dit rapport is aandacht besteed aan de grote uitdagingen waarvoor een uitgebreide Europese Unie zich gesteld ziet en wordt geconcludeerd dat er dringend behoefte bestaat aan een aanpassing van de financiering en de organisatie van de Europese onderzoeksactiviteiten aan de nieuwe realiteiten op het gebied van veiligheid en technologie.

Wie in diesem Bericht festgestellt wurde, müssen die Finanzierung und Organisation der europäischen Forschung angesichts der enormen Herausforderungen, denen die erweiterte Europäische Union gegenüber steht, dringend den neuen Realitäten in Sicherheit und Technologie angepasst werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvoor de europese scheepsbouwers onze aandacht' ->

Date index: 2023-10-10
w