Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangifteplichtige ziekte
Antifibrinolyticum
Colloïdaal
Concentratie
ICT-oplossing kiezen
ICT-oplossing optimaliseren
Keuze van ICT-oplossing optimaal instellen
Keuze van ICT-oplossing optimaliseren
Met betrekking tot een vloeibare oplossing
Middel tegen oplossing van vezelstof
Ontsmettende oplossing
Oplossing
Sterkte van een oplossing
Variabele waarvoor niet adequaat is gecontroleerd
Variabele waarvoor niet gecorrigeerd is
Verzadigde oplossing
Ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat
Ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt
Ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat
Ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

Vertaling van "waarvoor een oplossing " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
aangifteplichtige ziekte | ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat | ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt | ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat | ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

meldepflichtige Erkrankung | meldepflichtige Seuche


ICT-oplossing optimaliseren | keuze van ICT-oplossing optimaal instellen | ICT-oplossing kiezen | keuze van ICT-oplossing optimaliseren

Wahl der ITK-Lösung optimieren


hoogste spanning waarvoor de wikkeling van een transformator Um is ontworpen | hoogste spanning waarvoor de wikkeling van een transformatorspoel Um is ontworpen

höchste Spannung für Betriebmittel Um


Variabele waarvoor niet adequaat is gecontroleerd | Variabele waarvoor niet gecorrigeerd is

unkontrollierte Variable


colloïdaal | met betrekking tot een vloeibare oplossing

kolloid(al) | sehr fein verteilt


antifibrinolyticum | middel tegen oplossing van vezelstof

Antifibrinolytikum | Hemmstoffe einer gesteigerten Fibrinolyse








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
16. herinnert eraan dat ondanks de geleverde inspanningen nog steeds gevallen bestaan van dubbele belasting, waarvoor een oplossing moet worden gevonden; moedigt eenvoudigere, snellere en transparantere oplossingen aan, met name voor kmo's, zelfstandigen en vrije beroepen; dringt aan op vereenvoudiging van het gebruik van krediet dat ontstaat bij het betalen van belastingen in een ander land;

16. weist darauf hin, dass es trotz der bereits unternommenen Bemühungen immer noch Fälle von Doppelbesteuerung gibt, die gelöst werden müssen; regt einfachere, schnellere und transparentere Lösungen insbesondere für KMU, Selbstständige und Freiberufler an; regt eine vereinfachte Verwendung von Gutschriften an, die sich aus im Ausland gezahlten Steuern ergeben;


Dat amendement, ingediend door de regering (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3145/007), gaat terug naar de oplossing waarvoor in het wetsontwerp is gekozen.

In diesem von der Regierung eingereichten Abänderungsantrag (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3145/007) kehrt man zu der im Gesetzentwurf vorgesehenen Lösung zurück.


De laatste punten waarvoor een oplossing moest worden gevonden, hadden betrekking op de vier kernthema's: de maximale duurzame opbrengst, het teruggooiverbod, de regionalisering en het beheer van de vlootcapaciteit.

Die letzten noch offenen Fragen bezogen sich auf die vier Kernpunkte höchstmöglicher Dauerertrag, Rückwurfverbot, Regionalisierung und Steuerung der Flottenkapazität.


Er zal tijd en energie worden gestoken in het aanpakken van problemen waarvoor de burgers een Europese oplossing verwachten.

Für Fortschritte in den Bereichen, in denen die Bürgerinnen und Bürger Europas europäische Lösungen erwarten, wird viel Zeit und viel Energie investiert werden müssen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten slotte is hier volgens een vorige spreker een 'EU-oplossing gevonden voor iets wat helemaal geen probleem is' genoemd. Ik zou dit echter een 'EU-probleem waarvoor een oplossing is gevonden', willen noemen.

Zuletzt, ein vorheriger Sprecher sagte, dass dies eine „EU-Lösung sei, die verzweifelt nach einem Problem sucht“; ich würde sagen, das ist ein EU-Problem, das erfolgreich eine Lösung findet.


3. is van oordeel dat dit nieuwe initiatief relevante vragen aan de orde heeft gesteld waarvoor een oplossing moet worden gevonden, zoals de politieke en economische prestaties van de zuidelijke mediterrane landen en kwesties in verband met de politieke en institutionele organisatie aan de kant van de EU; is tegelijkertijd van mening dat bij de opbouw van dit nieuwe proces naar behoren rekening moet worden gehouden met de aard van de bilaterale aanpak waarvoor gekozen is door de mediterrane partners, met inbegrip van de staten aan de kust van de Middellandse Zee;

3. ist der Auffassung, dass diese neue Initiative wichtige Fragen aufgezeigt hat, die betrachtet werden müssen, z. B. die politische und wirtschaftliche Leistung der Länder südlich des Mittelmeers und Fragen der politischen und institutionellen Organisation auf EU-Seite; ist ferner der Auffassung, dass die von den Mittelmeerpartnern, einschließlich der Anrainerstaaten des Mittelmeers, beschlossene Art des bilateralen Vorgehens in ihren Beziehungen zur EU bei der Entwicklung dieses neuen Prozesses angemessen berücksichtigt werden sollte;


De recente toename van de door hen beheerde middelen schept echter problemen op het gebied van governance en transparantie waarvoor een oplossing moet worden gevonden om ook in de toekomst een open, veilig en voorspelbaar investeringsklimaat te waarborgen.

Allerdings ergeben sich aus der jüngsten Zunahme der von ihnen verwalteten Mittel gewisse Fragen der Ordnungspolitik und der Transparenz, auf die einzugehen ist, um sicherzustellen, dass weiterhin ein offenes, sicheres und vorhersehbares Investitionsklima herrscht.


Op korte termijn wil de Commissie via haar voorstel een oplossing aandragen voor de vermeende tekortkomingen in de IMO-regeling, d.w.z. in het niet-bindende karakter van de IMO-maatregelen, voor de niet-naleving waarvan geen internationale sancties kunnen worden opgelegd, en ten aanzien van de marge voor de interpretatie van de afwijkingen op de IMO-regels, waarvoor een oplossing moet worden gevonden via de zogenaamde "comitologieprocedure".

Kurzfristig soll der Vorschlag der Kommission den vermuteten Schwächen des IMO-Rechts abhelfen, nämlich dem unverbindlichen Charakter der IMO-Maßnahmen, deren Nichtbeachtung auf internationaler Ebene nicht strafbar ist, und die Beliebigkeit in der Auslegung der Ausnahmeregelungen von den IMO-Regeln, die durch die Mechanismen des Ausschussverfahrens zu beheben wäre.


Het tweede probleem waarvoor geen oplossing werd gevonden, betreft de interceptie van satellietcommunicatie.

Das zweite ungelöste Problem betrifft die Überwachung des satellitengestützten Telekommunikationsverkehrs.


In een eerste bespreking van het dossier zijn een aantal problemen in kaart gebracht waarvoor een oplossing gezocht moet worden, zoals het toepassingsgebied (havenomvang, particulier of in handen van de overheid), de status van vertikaal geïntegreerde havens en het begrip zelfafhandeling en de samenhang daarvan met werkgelegenheidsvraagstukken.

Bei einer ersten Prüfung des Dossiers konnten einige Schwierigkeiten identifiziert werden, die einer Lösung bedürfen, und zwar unter anderem der Anwendungsbereich (Größe der Häfen, privatrechtliche oder öffentlich-rechtliche Stellung), Stellung der vertikal integrierten Häfen sowie das Konzept der Selbstabfertigung und seine Verknüpfung mit Beschäftigungsfragen.


w