Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarvoor geen bruikbare doeltreffende alternatieven " (Nederlands → Duits) :

Daarom mogen lidstaten toestaan dat creosoot op de markt wordt gebracht als het gaat om duidelijk omschreven toepassingen waarvoor geen minder milieuschadelijke alternatieven voorhanden zijn.

Dementsprechend können die Mitgliedstaaten das Inverkehrbringen für klar definierte Anwendungen genehmigen, für die keine weniger umweltschädlichen Alternativen zur Verfügung stehen.


(12) In het licht van de beschikbare informatie is het evenwel passend de blootstelling aan 17ß-oestradiol te beperken en slechts de behandelingen toe te staan waarvoor geen bruikbare doeltreffende alternatieven bestaan.

(12) In Anbetracht der vorliegenden Erkenntnisse ist es jedoch angezeigt, die Exposition gegenüber 17-ß-Östradiol zu begrenzen und nur solche Behandlungen zuzulassen, für die es keine praktikablen wirksamen Alternativen gibt.


(12) In het licht van de beschikbare informatie is het evenwel passend de blootstelling aan 17ß‑oestradiol zo veel als redelijkerwijs mogelijk is te beperken en slechts de behandelingen toe te staan waarvoor geen bruikbare doeltreffende alternatieven bestaan en die waarschijnlijk geen onaanvaardbaar risico voor de volksgezondheid opleveren.

(12) In Anbetracht der vorliegenden Erkenntnisse ist es jedoch angezeigt, die Exposition gegenüber 17-β-Östradiol so weit wie möglich zu begrenzen und nur solche Behandlungen zuzulassen, für die es keine praktikablen wirksamen Alternativen gibt und die wahrscheinlich kein unannehmbares Risiko für die öffentliche Gesundheit darstellen.


Sinds 1992 is het gebruik ervan in de EU in een aantal kunststofartikelen verboden, behalve in sommige harde PVC's waarvoor nog geen alternatieven op de markt bestonden.

Seit 1992 ist seine Verwendung in Kunststoffwaren verboten, mit Ausnahme von bestimmtem Hart-PVC, da es hierfür auf dem Markt keinen Ersatz gab.


32. erkent dat het verbod op sproeien vanuit de lucht onvermijdelijk is; is evenwel van oordeel dat sproeien kan worden toegepast wanneer het duidelijke milieuvoordelen biedt of wanneer er geen bruikbare alternatieven voorhanden zijn, maar dat het tegelijkertijd verplicht moet zijn het grote publiek te informeren over de sproeitijd en de hoeveelheden en het type pesticide;

32. ist sich bewusst, dass ein Verbot von Sprühen aus der Luft unvermeidlich ist; ist allerdings der Auffassung, dass das Sprühen dann eingesetzt werden darf, wenn damit eindeutige Umweltvorteile verbunden sind oder es keine tragfähigen Alternativen gibt, dass aber die Information der Bürger über den Zeitpunkt des Sprühens, die versprühten Mengen und die benutzten Pestizidsorten obligatorisch sein sollte;


Studies lijken evenwel aan te tonen dat er vooralsnog niet in alle lidstaten bruikbare doeltreffende alternatieven bestaan voor bepaalde thans toegestane behandelingen..

Studien haben aber offenbar ergeben, dass für bestimmte derzeit zugelassene Behandlungen derzeit nicht in allen Mitgliedstaaten praktikable wirksame Alternativen zur Verfügung stehen.


Studies lijken evenwel aan te tonen dat er vooralsnog niet in alle lidstaten bruikbare doeltreffende alternatieven bestaan voor bepaalde thans toegestane behandelingen (bij maceratie of mummificatie van foetussen bij runderen, pyometra bij runderen en voor het opwekken van bronst bij runderen, paarden, schapen of geiten).

Studien haben aber offenbar ergeben, dass für bestimmte derzeit zugelassene Behandlungen (Behandlung der Mazeration oder Mumifikation von Feten, Behandlung von Pyometra bei Rindern und Östrusinduktion bei Rindern, Pferden, Schafen oder Ziegen) derzeit nicht in allen Mitgliedstaaten praktikable wirksame Alternativen zur Verfügung stehen.


Tevens moet de tweede pijler van het GLB ook bijzondere aandacht blijven besteden aan de instandhouding van aantrekkelijke cultuurlandschappen en een aantrekkelijke omgeving, waarvoor er geen markt is, en daartoe doelmatige en doeltreffende ondersteunende instrumenten bieden.

Darüber hinaus verlangt der Erhalt attraktiver Kulturlandschaften und einer attraktiven Umwelt – für die es keinen Markt gibt – weiterhin große Aufmerksamkeit seitens der zweiten Säule der GAP, die gefordert ist, zu diesem Zweck wirksame und effiziente Stützungsinstrumente bereitzustellen.


Op basis van het subsidiariteitsbeginsel kunnen de Lid-Staten vrijstelling verlenen van de verplichting om de prijs per meeteenheid aan te duiden voor produkten waarvoor een dergelijke aanduiding wegens hun aard of bestemming geen betekenis zou hebben en voor produkten waarvoor een dergelijke aanduiding geen bruikbare informatie voor de consument verschaft of tot verwarring kan leiden.

Nach dem Subsidiaritätsprinzip haben die Mitgliedstaaten die Möglichkeit, von der Pflicht zur Angabe des Preises je Maßeinheit Erzeugnisse, bei denen eine solche Angabe aufgrund der Beschaffenheit, Darreichungsform oder Zweckbestimmung der Erzeugnisse nur von geringerer Bedeutung wäre, und Erzeugnisse, bei denen eine solche Angabe keine angemessene Information des Verbrauchers darstellt oder geeignet ist, zur Verwechslungen zu führen, auszunehmen.


Daarom wordt een algemeen referentiekader voor de actie op cultureel gebied voorgesteld, aan de hand waarvan : - de acties waarmee de Gemeenschap reeds instemde beter kunnen worden afgestemd op de in artikel 128 neergelegde doelstellingen, - de reeds ten uitvoer gelegde stimuleringsmaatregelen kunnen worden aangepast, door ze met name doeltreffender te maken, - de mogelijkheden kunnen worden onderzocht om mee te werken aan de verwezenlijking van de doelstellingen van het Verdrag op cultureel gebied waarvoor nog geen ...[+++]

Dadurch soll gewährleistet werden, daß - die von der Gemeinschaft bereits beschlossenen Maßnahmen effizienter auf die in Artikel 128 festgelegten Ziele abgestimmt werden können; - die bereits angelaufenen Fördermaßnahmen im Hinblick auf eine verstärkte Effizienz umstrukturiert werden; - Möglichkeiten ermittelt werden, wie die im Vertrag festgelegten Ziele im Bereich Kultur, die noch nicht durch spezifische Maßnahmen gefördert werden, verwirklicht werden können; - der kulturelle Aspekt in die anderen Tätigkeiten der Gemeinschaft eingebunden wird; - die Herausforderungen im Zusammenhang mit der Entstehung der Informationsgesellschaft b ...[+++]


w