Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangifteplichtige ziekte
Variabele waarvoor niet adequaat is gecontroleerd
Variabele waarvoor niet gecorrigeerd is
Ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat
Ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt
Ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat
Ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

Traduction de «waarvoor ik graag » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aangifteplichtige ziekte | ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat | ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt | ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat | ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

meldepflichtige Erkrankung | meldepflichtige Seuche


hoogste spanning waarvoor de wikkeling van een transformator Um is ontworpen | hoogste spanning waarvoor de wikkeling van een transformatorspoel Um is ontworpen

höchste Spannung für Betriebmittel Um


Variabele waarvoor niet adequaat is gecontroleerd | Variabele waarvoor niet gecorrigeerd is

unkontrollierte Variable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik heb amendementen ingediend waarvoor ik graag steun van collega’s zou krijgen.

Ich habe Änderungsanträge eingebracht, für die ich die Unterstützung meiner Kolleginnen und Kollegen suche.


3. De Raad onderstreepte dat het belangrijk is dat de territoriale integriteit van Mali wordt geëerbiedigd en riep nogmaals op tot een onmiddellijk staakt-het-vuren in het noordelijk deel van Mali en tot een alomvattende dialoog, waarvoor de EU graag steun zal verlenen.

3. Unter Hinweis darauf, dass die territoriale Integrität Malis geachtet werden muss, wieder­holt der Rat seine Forderung nach einer sofortigen Waffenruhe in Nordmali und nach einem alle Seiten einbeziehenden Dialog, den die EU zu unterstützen bereit ist.


De Europese Commissie wil graag weten of met de omschreven prioritaire actiegebieden de voornaamste vraagstukken, waarvoor verdere samenwerking ook echt een verschil kan maken, worden bestreken.

Die Europäische Kommission wüsste gern, ob die dargelegten Schwerpunktbereiche die wichtigsten Themen abdecken, in denen eine verstärkte Zusammenarbeit einen Mehrwert bringen kann.


Mevrouw Haug geeft in haar verslag – waarvoor ik graag mijn dank en waardering uitdruk – een juiste samenvatting van hoe het Parlement over de voorontwerp van begroting denkt.

Jutta Haugs Bericht, für den ich meine Wertschätzung und meinen Dank zum Ausdruck bringen möchte, fasst die Ansichten des Parlaments über den Vorentwurf des Haushaltsplans sehr genau zusammen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten slotte is er een punt waarvoor ik graag bijzondere aandacht vraag: het concurrentievermogen van de Europese economie.

Schließlich gibt es noch einen Punkt, den ich besonders hervorheben möchte: die Frage der Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft der Union.


Ik ben blij dat de Raad alle principiële elementen uit het standpunt van het Europees Parlement heeft goedgekeurd, met name het feit dat de algemene inwerkingtredingdatum is opgeschoven naar 31 december 2010, met een verlenging van twee jaar voor de landen die in 2004 lid geworden zijn van de Unie; de universele dienstverlening met ten minste een bezorgronde en een ophaalronde op vijf dagen van de week voor elke burger van de Unie, met het behoud van voldoende toegangspunten in landelijke, afgelegen of dunbevolkte gebieden; het naleven van het subsidiariteitsbeginsel op sociaal vlak, waarvoor ik graag zou zien dat de sociale partners o ...[+++]

Ich freue mich, dass der Rat die Hauptelemente des Standpunkts des Europäischen Parlaments angenommen hat, insbesondere die Verschiebung des Termins der Marktöffnung auf den 31. Dezember 2010 mit einer Verlängerung von zwei Jahren für die Mitgliedstaaten, die ab 2004 in die Union aufgenommen worden sind, den universellen Dienst mit mindestens einer Verteilung und einer Leerung fünf Tage in der Woche für jeden Bürger der Union bei Erhaltung einer ausreichenden Anzahl von Zugangspunkten in abgelegenen oder gering bevölkerten ländlichen Gegenden und die Einhaltung der Subsidiarität im sozialen Bereich, die, wie ich hoffe, das Anliegen der ...[+++]


Helaas valt er een en ander te betreuren: we betreuren dat de tekst afstand doet van symbolen van de Europese Unie; we betreuren de opt-outs die sommige landen hebben gekregen, met name wat betreft het Handvest, en we betreuren het complexe karakter van het Verdrag, waarvoor we graag een geconsolideerde tekst in de plaats zouden zien zodat de Europese burgers er wegwijs in kunnen worden.

Natürlich kann demgegenüber Bedauern zum Ausdruck gebracht werden: Bedauern darüber, dass im Text auf die Symbole der Europäischen Union verzichtet wurde, Bedauern über die Opt-out-Klauseln, die einige Länder durchgesetzt haben, insbesondere bei der Charta, und schließlich auch Bedauern über die Komplexität des Vertrags, für den ich einen konsolidierten Text fordere, damit die europäischen Bürger versuchen können, sich darin zurechtzufinden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvoor ik graag' ->

Date index: 2021-09-18
w