8. onderstreept de noodzaak van verdere ontwikkeling van de technologische basis van ruimtevaartactiviteiten, met name draagraketten en voertuigen, waarbij de Europese onafhankelijkheid voorop moet staan en waarbij vrijwillig naar een hoog niveau van technologische competent
ie wordt gestreefd, waarvoor een aanzienlijke steun en ondersteuning door de overheid aan de ontwikkelingen op ruimtevaartgebied vereist is op de verschillen
de manieren die bij onze concurrenten bekend zijn: duale programma's, uitgebreide steun aan onderzoekwerkzaa
...[+++]mheden, verwezenlijking van de interne markt en openbare financiering van de infrastructuren, met als doelstelling de benutting van de voordelen voor de markten en de samenleving door middel van een vraaggestuurde exploitatie van de technische capaciteit op ruimtevaartgebied; 8. betont die Notwendigkeit, die technologischen Grundlagen für die Raumfahrtaktivitäten, insbesondere Trägerraketen und Raumfahrzeuge, aufgrund einer klar definierten Zielsetzung weiter zu entwickeln, die sich auf die Grundsätze der Unabhängigkeit Europas und der bewussten Aufrec
hterhaltung eines hohen Niveaus an technologischer Kompetenz stützen, was eine umfangreiche und dauerhafte Förderung der raumfahrttechnischen Entwicklungen von öffentlicher Seite unter den Bedingungen voraussetzt, die bei unseren Konkurrenten gegeben sind, nämlich duale Programme, massive Forschungsförderung, Verwirklichung des Binnenmarkts und öffentliche Finan
...[+++]zierung der Infrastruktur, mit dem Ziel, die wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Vorteile dank bedarfsorientierter Verwertung der Kenntnisse und Technologien aus der Raumfahrt zu nutzen;