Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangifteplichtige ziekte
Geleerde
Lessen geleerd uit sessies noteren
Lessen geleerd uit sessies optekenen
Variabele waarvoor niet adequaat is gecontroleerd
Variabele waarvoor niet gecorrigeerd is
Wetenschappelijk beroep
Wetenschappelijk onderzoeker
Wetenschappelijk personeel
Wetenschapper
Ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat
Ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt
Ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat
Ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

Vertaling van "waarvoor zij geleerd " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
lessen geleerd uit sessies noteren | lessen geleerd uit sessies optekenen

aus einer Sitzung gezogene Lehren aufzeichnen


aangifteplichtige ziekte | ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat | ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt | ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat | ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

meldepflichtige Erkrankung | meldepflichtige Seuche


hoogste spanning waarvoor de wikkeling van een transformator Um is ontworpen | hoogste spanning waarvoor de wikkeling van een transformatorspoel Um is ontworpen

höchste Spannung für Betriebmittel Um


Variabele waarvoor niet adequaat is gecontroleerd | Variabele waarvoor niet gecorrigeerd is

unkontrollierte Variable


wetenschappelijk beroep [ geleerde | wetenschappelijk onderzoeker | wetenschappelijk personeel | wetenschapper ]

wissenschaftlich-technischer Beruf [ Gelehrter | Wissenschaftler | wissenschaftliches Personal ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om steun te verlenen voor de ontwikkeling van ondernemingen zal de Commissie zoveel mogelijk werken via bestaande zakelijke tussenpersonen en dienstverleners, en rekening houden met wat zij geleerd heeft door eigen ondersteuningsstructuren op te richten waarvoor de administratiekosten hoog zijn.

Bei der Förderung der Entwicklung von Unternehmen wird die Kommission so weit wie möglich auf bestehende zwischengeschaltete Unternehmensorganisationen und Dienstleister zurückgreifen und dabei die Erfahrung berücksichtigen, die sie bei der Schaffung eigener, mit hohen Verwaltungskosten behafteter Förderstrukturen gewonnen hat.


Die bepalingen, die zijn aangenomen in de context van een belangrijke en groeiende toename van het aantal inschrijvingen in het eerste jaar van de cyclus die leidt tot het behalen van de academische graad van bachelor in de geneeskunde, hadden tot doel te vermijden dat vele studenten ertoe zouden worden gedwongen om na afloop van een lange en dure studie die met succes werd afgerond, vast te stellen dat zij het beroep waarvoor zij hadden geleerd, niet zouden hebben kunnen uitoefenen wegens de bij de federale regel ...[+++]

Durch diese Bestimmungen, die im Kontext einer bedeutenden und anhaltenden Zunahme der Anzahl Einschreibungen im ersten Jahr des Zyklus, der zum Erhalt des akademischen Grades eines Bachelors der Medizin führt, angenommen wurden, sollte vermieden werden, dass zahlreiche Studenten am Ende eines langen und teuren, erfolgreich abgeschlossenen Studiums feststellen müssten, dass sie den Beruf, für den sie ausgebildet wurden, nicht würden ausüben können wegen der in der föderalen Regelung festgelegten Grenzen (Parl. Dok., Parlament der Französischen Gemeinschaft, 2004-2005, Nr. 117/1, SS. 5 bis 7 und 11; ebenda, Nr. 117/3, S. 3; CRI, 21. Ju ...[+++]


Bovendien heeft de ervaring geleerd dat de verplichting om het volledige bedrag waarvoor uitstel is verleend in drie jaartranches terug te betalen, een te zware druk kan leggen op lidstaten die na afloop van de uitstelperiode nog in financiële moeilijkheden verkeren.

Darüber hinaus hat die Erfahrung gezeigt, dass die Auflage, den gesamten zurückgestellten Betrag in drei Jahrestranchen zu erstatten, für Mitgliedstaaten, die sich nach Ablauf des Aufschubzeitraums weiterhin in finanziellen Schwierigkeiten befinden, zu einer unbilligen Härte führen würde.


Om steun te verlenen voor de ontwikkeling van ondernemingen zal de Commissie zoveel mogelijk werken via bestaande zakelijke tussenpersonen en dienstverleners, en rekening houden met wat zij geleerd heeft door eigen ondersteuningsstructuren op te richten waarvoor de administratiekosten hoog zijn.

Bei der Förderung der Entwicklung von Unternehmen wird die Kommission so weit wie möglich auf bestehende zwischengeschaltete Unternehmensorganisationen und Dienstleister zurückgreifen und dabei die Erfahrung berücksichtigen, die sie bei der Schaffung eigener, mit hohen Verwaltungskosten behafteter Förderstrukturen gewonnen hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een recentelijk in Europa uitgevoerde studie toont aan dat steeds minder jongeren de arbeidsmarkt betreden, omdat zij ontmoedigd worden door allerlei obstakels, zoals het gebrek aan banen op het gebied waarvoor zij geleerd hebben, het gebrek aan ervaring of het gebrek aan beroepsvaardigheden.

Eine kürzlich durchgeführte europäische Studie hat den Nachweis erbracht, dass immer weniger junge Menschen auf den Arbeitsmarkt kommen, weil sie durch Hindernisse wie den Mangel an Arbeitsplätzen in dem von ihnen ausgewählten Studienfach, mangelnde Erfahrung und mangelnde berufliche Fähigkeiten entmutigt werden.


(7) De ervaring met eerdere evaluaties heeft geleerd dat er een coherent evaluatie - en toezicht mechanisme nodig is dat alle onderdelen van het Schengenacquis bestrijkt, behalve die waarvoor al een specifiek evaluatiemechanisme bestaat in het kader van het EU-recht.

(7) Bei den vorangegangenen Evaluierungen hat sich gezeigt, dass ein kohärenter Evaluierungs- und Überwachungs mechanismus erforderlich ist, der alle Bereiche des Schengen-Besitzstands mit Ausnahme derjenigen abdeckt, für die das EU-Recht bereits einen spezifischen Evaluierungsmechanismus vorsieht.


− (DE) Mijnheer de Voorzitter, deze afsluitende interventie geeft mij de gelegenheid om iets te doen waarvoor ik voordien geen tijd heb gehad, namelijk commissaris Verheugen en mijnheer de Hoge Vertegenwoordiger bedanken voor de uitstekende samenwerking met hun medewerkers, die steeds bereid waren tot een gesprek en van wie ik zeer veel heb geleerd.

− Herr Präsident! Dieses Schlusswort gibt mir die Gelegenheit, etwas zu tun, wozu ich vorhin keine Zeit hatte, nämlich sowohl Herrn Vizepräsident Verheugen als auch dem hohen Beauftragten, Herrn Solana, für die gute Zusammenarbeit mit ihren Mitarbeitern zu danken, die mir für Gespräche zur Verfügung gestanden haben und bei denen ich eine Menge gelernt habe.


10. herinnert eraan dat de monetaire reserve op 31 december 2002 ophoudt te bestaan; is van mening dat in rubriek 1 een afdoende marge beschikbaar dient te worden gemaakt om onverwachte veranderingen in de wisselkoers tussen euro en dollar op te vangen; wijst er voorts op dat ervaringen in het verleden hebben geleerd dat uitbraken van dierziektes rampzalige gevolgen kunnen hebben waarvoor omvangrijke financiële en technische steun van de Gemeenschap vereist is;

10. macht jedoch darauf aufmerksam, dass die Währungsreserve ab dem 31. Dezember 2002 nicht mehr vorhanden sein wird, weshalb unter Rubrik 1 ein ausreichender Spielraum verfügbar gemacht werden muss, um Vorsorge für unerwartete Veränderungen des Wechselkurses Euro-Dollar zu treffen; weist ferner darauf hin, dass die Erfahrung der Vergangenheit gezeigt hat, dass Ausbrüche von Tierseuchen verheerende Auswirkungen haben können, die ein finanzielles und technisches Eingreifen der Gemeinschaft in großem Umfang erfordern;


De ervaring met eerdere evaluaties heeft geleerd dat er een coherent evaluatiemechanisme nodig is dat alle onderdelen van het Schengenacquis bestrijkt, behalve die waarvoor al een specifiek evaluatiemechanisme op grond van het Unierecht bestaat.

Bei den vorangegangenen Evaluierungen hat sich gezeigt, dass ein kohärenter Evaluierungsmechanismus erforderlich ist, der alle Bereiche des Schengen-Besitzstands mit Ausnahme derjenigen abdeckt, für die das Unionsrecht bereits einen spezifischen Evaluierungsmechanismus vorsieht.


Overwegende dat , met name in de sectoren dierlijke produkten waarvoor een marktordening geldt , de ervaring heeft geleerd dat het van tijd tot tijd noodzakelijk is buitengewone maatregelen te nemen die gerechtvaardigd zijn uit hoofde van bescherming van de gezondheid en het leven van dieren ; dat dergelijke maatregelen vaak een belemmering vormen voor de werking van de in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid ingevoe ...[+++]

Die Erfahrung hat vor allem bei den einer Marktorganisation unterliegenden tierischen Erzeugnissen gezeigt, daß von Zeit zu Zeit Sondermaßnahmen getroffen werden müssen, die zum Schutz der Gesundheit und des Lebens von Tieren gerechtfertigt sind. Mit derartigen Maßnahmen wird häufig das Funktionieren der Einrichtungen im Rahmen der gemeinsamen Agrarpolitik behindert und damit die Verwirklichung der Ziele des Artikels 39 des Vertrages beeinträchtigt. Dies trifft insbesondere dann zu, wenn diese Maßnahmen den freien Warenverkehr innerhalb der Gemeinschaft beschränken.


w