Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Instelling voor sociale verzekeringen Eupen-Malmedy
Kanton Malmedy
Verzekeringsinstelling tegen invaliditeit te Malmedy

Traduction de «waimes en malmedy » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Adjunct-arrondissementscommissariaat Eupen-Malmedy-Sankt Vith

Beigeordnetes Bezirkskommissariat Eupen-Malmedy-Sankt Vith




Verzekeringsinstelling tegen invaliditeit te Malmedy

Invalidenversicherungsträger Malmedy


Instelling voor sociale verzekeringen Eupen-Malmedy

Sozialversicherungsträger Eupen-Malmedy
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien het beroep betrekking heeft op een goed, gelegen in de gemeenten van de Duitstalige Gemeenschap, of indien het beroep verband houdt met een dossier dat overeenkomstig de regels inzake het taalgebruik in de Duitse taal is ingediend, en betrekking heeft op een goed gelegen in de gemeenten Malmedy en Waimes, is één van de twee leden gekozen onder de personen voorgedragen door de Orde van de Architecten, een Duitstalige.

Betrifft die Beschwerde ein in den Gemeinden der Deutschsprachigen Gemeinschaft befindliches Gut, oder ein in den Gemeinden Malmedy oder Weismes befindliches Gut, wobei es sich um eine Akte handelt, die in Übereinstimmung mit den Regeln über den Sprachengebrauch in deutscher Sprache eingereicht wurde, ist eines der beiden Mitglieder, die unter den von der Architektenkammer vorgeschlagenen Personen ausgewählt werden, deutschsprachig.


Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeenten Malmedy en Waimes wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE33041 - "Fagnes de la Polleur et de Malmedy".

Artikel 1 - Die Gesamtheit der Kataster-Parzellen und der Teile der Kataster-Parzellen, die in Anhang 1 zum vorliegenden Erlass aufgeführt sind und auf dem Gebiet der Gemeinden Malmedy und Weismes liegen, wird als Natura 2000-Gebiet BE33041 - "Fagnes de la Polleur et de Malmedy" ausgewiesen.


Art. 2. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeenten Amel/Amblève, Malmedy en Waimes/Weismes, wordt aangewezen als Natura 2000-locatie "BE33054- "Vallée de l'Amblève entre Montenau et Baugné".

Art. 2 - Die Gesamtheit der Kataster-Parzellen und der Teile der Kataster-Parzellen, die in Anhang 1 zum vorliegenden Erlass aufgeführt sind und auf dem Gebiet der Gemeinden Amel/Amblève, Malmedy und Waimes/Weismes liegen, wird als Natura 2000-Gebiet BE33054 - "Das Ameltal zwischen Montenau und Baugnez" ausgewiesen.


Gelet op de openbare onderzoeken georganiseerd in de gemeente Amel/Amblève, van 10 december 2012 tot 1 februari 2013, Malmedy, van 17 december 2012 tot 8 februari 2013, Waimes/Weismes, van 12 december 2012 tot 4 februari 2013 overeenkomstig de bepalingen van het Milieuwetboek betreffende de organisatie van openbare onderzoeken, artikelen D.29-1 en volgende;

Aufgrund der öffentlichen Untersuchungen in den Gemeinden Amel/Amblève vom 10. Dezember 2012 bis zum 1. Februar 2013, Malmedy vom 17. Dezember 2012 bis zum 8. Februar 2013 und Waimes/Weismes vom 12. Dezember 2012 bis zum 4. Februar 2013, die gemäß den Bestimmungen des Umweltgesetzbuches betreffend die Organisation öffentlicher Untersuchungen, Artikel D. 29-1 und folgende, durchgeführt wurden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op het openbare onderzoek georganiseerd in de gemeenten Malmedy, van 17 december 2012 tot 8 februari 2013 en Waimes/Weismes, van 12 december 2012 tot 4 februari 2013, overeenkomstig de bepalingen van het Milieuwetboek betreffende de organisatie van openbare onderzoeken, artikelen D.29-1 en volgende;

Aufgrund der öffentlichen Untersuchungen in den Gemeinden Malmedy vom 17. Dezember 2012 bis zum 8. Februar 2013 und Waimes/Weismes vom 12. Dezember 2012 bis zum 4. Februar 2013, die gemäß den Bestimmungen des Umweltgesetzbuches betreffend die Organisation öffentlicher Untersuchungen, Artikel D.29-1 und folgende, durchgeführt wurden;


Artikel 1. De zuivere intercommunale ALE, gevestigd rue Louvrex 95, te Liège, wordt vanaf de inwerkingtreding van dit besluit tot 31 december 2010 als elektriciteitsdistributienetbeheerder aangewezen voor het grondgebied van Waimes en Malmedy, onder de opschortende voorwaarde uiterlijk 31 december 2010 een gebruiks- of eigendomsrecht op de netten van het grondgebied van de gemeenten Waimes en Malmedy te verwerven.

Artikel 1 - Die reine Interkommunale ALE, gelegen rue Louvrex 95 in Lüttich, wird als Betreiber des Stromverteilernetzes für die Gebiete der Gemeinden Weismes und Malmedy ab dem Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses für eine am 31. Dezember 2010 ablaufende Frist bestimmt, unter der aufschiebenden Bedingung, dass sie spätestens bis zum 31. Dezember 2010 das Eigentums- oder Nutzungsrecht auf die auf den Gebieten der Gemeinden Weismes und Malmedy befindlic ...[+++]


Overwegende dat de gemeenten Waimes en Malmedy in het raam van hun economische beoordeling van het dossier uitgaan van een raming op grond waarvan een inwoner van Stavelot (ALE) lage spanning in 2007 voor dezelfde leverancier en hetzelfde verbruiksprofiel minder zal betalen dan een een inwoner van Malmedy of Waimes die door INTEREST bediend wordt (verschil van 20 % tot 37,7 minder);

In der Erwägung, dass sich die Gemeinden Weismes und Malmedy im Rahmen ihrer wirtschaftlichen Bewertung der Akte auf eine Veranschlagung stützen, nach der im Jahr 2007 ein Bürger von Stavelot (ALE), der Niederspannungsstrom bezieht, weniger bezahlen wird (Unterschied zwischen 20 und 37,7% ) als ein durch INTEROST versorgter Bürger von Malmedy oder Weismes, dies unter Berücksichtigung gleicher Rahmenbedingungen (selber Stromversorge ...[+++]


Artikel 1. De Regering besluit definitief tot de herziening van de gewestplannen Malmedy-Saint-Vith en Hoge Venen-Eifel volgens het hierbij gevoegde plan, dat de opneming van een ontginningsgebied ten noorden en ten zuiden van de steengroeve van " La Warchenne" op het grondgebied van de gemeenten Waimes en Malmedy beoogt, en tot de omschakeling van vroegere ontginningsgebieden naar een bosgebied, een landschappelijk waardevol bosgebied, een natuurgebied en een landbouwgebeid op het grondgebied van Waimes, Malmedy en Jalhay.

Artikel 1 - Die Regierung beschliesst endgültig die Revision der Sektorenpläne Malmedy-Sankt Vith und Hohes Venn-Eifel nach dem beigefügten Plan, der die Eintragung eines Abbaugebiets nördlich und südlich des Steinbruchs " la Warchenne" in Weismes und Malmedy und die Umgestaltung von ehemaligen Abbaugebieten zu einem Forstgebiet, einem Forstgebiet von landschaftlichem Interesse, einem Naturgebiet und einem Agrargebiet in den Gemeinden Weismes, Malmedy und Jalhay betrifft.


Gelet op het ongunstig advies van de gemeenteraad van de stad Malmedy m.b.t. de voorgestelde grenzen ter uitbreiding van de groeve van de Warchenne en op het alternatieve voorstel van ontginningsgebied gedaan op 19 juli 2005 door de vertegenwoordigers van de omwonenden en de groeve en door de burgemeesters van Waimes en Malmedy, waarvan het plan bij de beraadslaging van 20 juli 2005 gaat;

Aufgrund des ungünstigen Gutachtens des Gemeinderates der Stadt Malmedy bezüglich der für die Erweiterung des Steinbruchs " la Warchenne" vorgeschlagenen Grenzen und des alternativen Vorschlags eines Abbaugebiets, der am 19. Juli 2005 von den Vertretern der Anwohnern, des Steinbruchs und den Bürgermeistern von Weismes und Malmedy in gegenseitigem Einvernehmen beschlossen wurde, und dessen Plan der Beratung vom 20. Juli 2005 beigefügt ist;


Bij besluit van de Waalse Regering van 4 december 2003 wordt beslist om het gewestplan Malmedy-Sankt Vith aan herziening te onderwerpen met het oog op de opneming van een ontginningsgebied en een reserveringsomtrek en wordt het voorontwerp van herziening van gewestplan Malmedy-Sankt Vith (blad 50/6) goedgekeurd met betrekking tot de opneming van een ontginningsgebied als uitbreiding van het ontginningsgebied van de groeve van de Warchenne en een reserveringsomtrek voor de aanleg van een aansluitingsweg, op het grondgebied van de gemeenten Waimes en Malmedy.

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 4hhhhqDezember 2003 wird beschlossen, dass der Sektorenplan Malmedy-Sankt Vith zwecks Eintragung eines Abbaugebiets und eines Reserveumkreises einer Revision zu unterziehen ist. Durch denselben Erlass wird der Vorentwurf zur Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith (Karte 50/6) zwecks Eintragung eines Abbaugebiets als Erweiterung des Abbaugebiets der Steingrube " Carrière de la Warchenne" und eines Reserveumkreises zum Anlegen einer Zufahrtsstrasse zum Gelände auf dem Gebiet der Gemeinden Weismes und Malmedy angenom ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waimes en malmedy' ->

Date index: 2024-04-27
w