Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholwet
De toepassing van wetten garanderen
De toepassing van wetten verzekeren
Harmonisatie van wetten
Het geheim van de stemming vrijwaren
Het stemgeheim bewaren
Inspectie der sociale wetten
Voor aantasting vh stemgeheim waken
Wetgeving inzake delfstoffen
Wetgeving inzake mineralen
Wetgeving rond alcohol
Wetten in hun geheel
Wetten inzake delfstoffen
Wetten inzake mineralen
Wetten over het serveren van alcohol
Wetten over het serveren van alcoholische dranken
Zorgen voor de toepassing van wetten

Vertaling van "waken om wetten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
de toepassing van wetten garanderen | de toepassing van wetten verzekeren | zorgen voor de toepassing van wetten

Anwendung der Gesetze sicherstellen


harmonisatie van wetten | harmonisatie van wetten/wetgeving

Rechtsvereinheitlichung


wetgeving inzake delfstoffen | wetten inzake delfstoffen | wetgeving inzake mineralen | wetten inzake mineralen

mineralstoffrechtliche Bestimmungen | Gesetze über Mineralien | Rechtsvorschriften über Mineralien


wetgeving rond alcohol | wetten over het serveren van alcohol | alcoholwet | wetten over het serveren van alcoholische dranken

Rechtliche Bestimmungen für die Herausgabe alkoholischer Getränke | Rechtsvorschriften für das Servieren von Alkohol | Rechtsvorschriften für das Servieren alkoholischer Getränke | Rechtsvorschriften für die Ausgabe alkoholischer Getränke


waken voor de naleving van het in lid l vermelde voorschrift

fuer die Beachtung des Absatzes l Sorge tragen


het geheim van de stemming vrijwaren | het stemgeheim bewaren | voor aantasting vh stemgeheim waken

die Wahrung des Wahlgeheimnisses


Commissie voor de officiële Duitse vertaling van de wetten, besluiten en reglementen

Ausschuss für die offizielle deutsche Übersetzung der Gesetze, Erlasse und Verordnungen


Inspectie der sociale wetten

Inspektion der Sozialgesetze


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 62 van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer vindt zijn oorsprong in artikel 4 van de wet van 1 augustus 1899 houdende herziening der wetgeving en der reglementen op de politie van het vervoer (Belgisch Staatsblad, 25 augustus 1899), dat bepaalde : ' De ambtenaren en beambten der overheid, door de Regeering aangesteld om over de uitvoering dezer wet te waken, stellen de misdrijven tegen de wet en tegen de verordeningen vast door processen-verbaal, die volledig bewijs opleveren zoolang het tegendeel niet bewezen ...[+++]

Artikel 62 der Gesetze über die Straßenverkehrspolizei ist entstanden aus Artikel 4 des Gesetzes vom 1. August 1899 zur Revision der Rechtsvorschriften und Verordnungen über die Verkehrspolizei (Belgisches Staatsblatt, 25. August 1899), der bestimmte: ' Beamte und Bedienstete der Behörde, die von der Regierung mit der Überwachung der Anwendung des vorliegenden Gesetzes beauftragt werden, stellen die Verstöße gegen das Gesetz und die Verordnungen durch Protokolle fest, die Beweiskraft haben bis zum Beweis des Gegenteils.


In zoverre zij erin voorzien dat de bij de wet en reglementen opgelegde belastingen, taksen, bijdragen en toeslagen aan de tarieven worden toegevoegd, beletten de bestreden bepalingen de CREG niet erover te waken dat de netbeheerders zich houden aan de bepalingen die die financiële lasten vaststellen; de begrippen belastingen, taksen, bijdragen en toeslagen in die bepalingen kunnen overigens niet als onduidelijk worden aangemerkt, aangezien de wetten en reglementen de financiële lasten bepalen waarmee rekening moet worden gehouden en ...[+++]

Insofern sie bestimmen, dass den Tarifen die durch Gesetze und Verordnungen auferlegten Steuern, Gebühren, Beiträge und Zuschläge hinzugefügt werden, hindern die angefochtenen Bestimmungen die CREG nicht daran, darauf zu achten, dass die Netzbetreiber die Bestimmungen einhalten, mit denen diese Finanzlasten auferlegt werden; die Begriffe Steuern, Gebühren, Beiträge und Zuschläge in diesen Bestimmungen können im Ubrigen nicht als unklar bezeichnet werden, da in den Gesetzen und Verordnungen die Finanzlasten vorgesehen sind, die zu berücksichtigen sind, und da im Ubrigen, wie ...[+++]


Daarentegen moeten we ervoor waken om wetten en regels in te voeren die de huidige problemen niet oplossen en waarin geen rekening wordt gehouden met het belang van een wereldwijde financiële markt.

Andererseits müssen wir auch darauf achten, keine Gesetze und Vorschriften einzuführen, die keines unserer derzeitigen Probleme lösen und die Bedeutung eines globalen Finanzmarktes außer Acht lassen.


Vandaag plukken we hiervan de eerste vruchten, maar dit compromis vormt een keerpunt in de evolutie van de financiële wereld en de democratie in Europa, want democratie betekent wetgeving maken en erop toezien, erover waken dat de wetten hun doel bereiken.

Heute bieten wir schon die ersten Früchte an, aber diese Einigung bedeutet eine Zäsur in der Entwicklung der europäischen Finanzwirtschaft und Demokratie, denn Demokratie bedeutet Gesetzgebung, Beaufsichtigung und Sicherstellung, dass die Gesetze effektiv sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maar in een geglobaliseerde wereld, die beheerst wordt door de wetten van de markt, moeten we ervoor waken dat de geboden mogelijkheden alleen aan een beperkt aantal consumenten ten goede komen, terwijl de grote meerderheid van de televisiekijkers, d.w.z. de mensen die het zich niet kunnen permitteren om uit het ruime aanbod van betaalde tv te kiezen, alleen naar geestdodende amusementsprogramma's kan kijken.

In einer globalisierten Welt, die von den Gesetzen des Marktes regiert wird, muss man jedoch darauf achten, dass die gebotenen Möglichkeiten schließlich nicht nur einer begrenzten Zahl von Verbrauchern zugute kommen und für die große Mehrheit der Fernsehzuschauer, d.h. für diejenigen, die es sich nicht leisten können, sich etwas aus dem großen Angebot des Bezahlfernsehens auszusuchen, nur die stumpfsinnigen Unterhaltungsprogramme übrig bleiben.


F. overwegende dat de instellingen van de Europese Unie de plicht hebben te waken over de naleving van de bepalingen van de verdragen en van de daaruit voortgekomen wetten, met name wat de rechten en plichten van het Europees burgerschap betreft, en derhalve de verantwoordelijkheid hebben om samen met de lidstaten problemen waarmee Europese burgers worden geconfronteerd, op te lossen,

F. in der Erwägung, dass die Organe der Europäischen Union verpflichtet sind, den Bestimmungen der Verträge und den aufgrund dieser Bestimmungen erlassenen Rechtsvorschriften insbesondere im Hinblick auf die Rechte und Pflichten der Unionsbürgerschaft Geltung zu verschaffen und deshalb die Verantwortung dafür tragen, in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten die Probleme, von denen europäische Bürger betroffen sind, zu lösen,


F. overwegende dat de instellingen van de Europese Unie de plicht hebben te waken over de naleving van de bepalingen van de verdragen en van de daaruit voortgekomen wetten, met name wat de rechten en plichten van het Europees burgerschap betreft, en derhalve de verantwoordelijkheid hebben om samen met de lidstaten problemen waarmee Europese burgers worden geconfronteerd, op te lossen,

F. in der Erwägung, dass die Organe der Europäischen Union verpflichtet sind, den Bestimmungen der Verträge und den aufgrund dieser Bestimmungen erlassenen Rechtsvorschriften insbesondere im Hinblick auf die Rechte und Pflichten der Unionsbürgerschaft Geltung zu verschaffen und deshalb die Verantwortung dafür tragen, in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten die Probleme, von denen europäische Bürger betroffen sind, zu lösen,


Ofschoon het enkel aan de rechtscolleges staat de wetten die zij toepassen te interpreteren, staat het daarentegen aan het Arbitragehof, wanneer aan het Hof een prejudiciële vraag wordt voorgelegd over de eventuele schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen inzonderheid met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, om te onderzoeken of de maatregel die aan zijn toetsing wordt voorgelegd, moet worden aangemerkt als strafrechtelijk teneinde te waken over de inachtneming van de waarbor ...[+++]

Obgleich es nur den Rechtsprechungsorganen zusteht, die Gesetze, die sie anwenden, zu interpretieren, ist es hingegen Aufgabe des Schiedshofes, wenn dem Hof eine präjudizielle Frage über den eventuellen Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung insbesondere mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention vorgelegt wird, zu untersuchen, ob die seiner Kontrolle vorgelegte Massnahme als strafrechtlich eingestuft werden muss, um über die Einhaltung der aus den allgemeinen Grundsätzen des Strafrechts und aus dem obengenannten Artikel 6 sich ergebenden Garantien zu wachen ...[+++]


Ofschoon het enkel aan de rechtscolleges staat de wetten die zij toepassen te interpreteren, staat het daarentegen aan het Arbitragehof, wanneer aan het Hof een prejudiciële vraag wordt voorgelegd waarin de schending wordt aangevoerd van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen inzonderheid met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, om te onderzoeken of de maatregel die aan zijn toetsing wordt voorgelegd moet worden aangemerkt als strafrechtelijk teneinde te waken over de inachtneming van de ...[+++]

Obgleich es nur den Rechtsprechungsorganen zusteht, die Gesetze, die sie anwenden, zu interpretieren, ist es dagegen, wenn dem Hof eine präjudizielle Frage vorgelegt wird, in der der Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insbesondere in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, angeführt wird, Aufgabe des Schiedshofs, zwecks Wahrung der aus den allgemeinen Grundsätzen des Strafrechts und aus dem obengenannten Artikel 6 sich ergebenden Garantien zu untersuchen, ob die seiner Kontrolle vorgelegte Massnahme als strafrechtliche Massnahme eingestuft werden muss.


Art. 16. § 1. De Regering benoemt en ontslaat drie commissarissen, « commissarissen van de Regering » genaamd en die als opdracht hebben erover te waken dat de SOWALFIN in al zijn activiteiten en verrichtingen de wetten, decreten, besluiten, statuten of elke contractuele bepaling naleeft die in voorkomend geval van toepassing zou zijn.

Art. 16 - § 1. Die Regierung ernennt und entlässt drei " Kommissare der Regierung" genannte Kommissare, die die Aufgabe haben, dafür zu sorgen, dass die SOWALFIN in ihren gesamten Tätigkeiten und Geschäften die Gesetze, Dekrete, Erlasse, Satzungen oder alle gegebenenfalls anwendbaren Vertragsbestimmungen beachtet.


w