Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Datum waarop een asielverzoek is ingediend
Datum waarop het visum wird afgegeven
Het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt aangewezen
Het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt geboekt
Stof waarop een giststof inwerkt
Substraat
Wijze waarop het vee wordt gehouden

Vertaling van "wakkeren waarop " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
verdieping waarop de kooi in ruststand is; verdieping waarop de kooi in wachtstand is

Parkhaltestelle


het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt aangewezen | het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt geboekt

Haushaltsjahr,unter dem die Ausgabe verbucht wird


datum waarop het visum wird afgegeven

Datum der Ausstellung des Visums (1) | Ausstellungsdatum des Visums (2)


mobiel arbeidsmiddel waarop een of meer werknemers worden meegevoerd

mobiles Arbeitsmittel mit mitfahrendem Arbeitnehmer




wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

Weise der Rechnungslegung


wijze waarop de geldigheid van de visa territoriaal wordt beperkt

Modalitäten der räumlichen Beschränkung des Sichtvermerks


datum waarop een asielverzoek is ingediend

Datum der Einreichung des Asylbegehrens (1) | Datum der Einreichung des Asylantrags (2)


substraat | stof waarop een giststof inwerkt

Substrat | Grundsubstanz


laagste hoogte waarop het automatisch besturingssysteem in werking wordt gesteld

Einsatzmindesthöhe des automatischen Flugsteuerungssystems
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uitspraken die criminaliteit in verband brengen met een bepaalde nationaliteit, stigmatiseren die nationaliteit en wakkeren xenofobie aan, en zijn derhalve niet verenigbaar met de beginselen van menselijke waardigheid en gelijkheid en de grondrechten waarop de EU is gebaseerd.

Jede Äußerung, die eine bestimmte Staatszugehörigkeit mit Kriminalität in Verbindung bringt und Menschen dieser Nationalität brandmarkt, heizt die Fremdenfeindlichkeit an und ist deshalb mit der Menschenwürde, dem Gleichheitsgrundsatz und der Achtung der Grundrechte, auf die sich die EU gründet, nicht vereinbar.


Hulde aan de heer Díaz de Mera en ik spreek mijn steun uit voor het uitstekende verslag dat hij heeft opgesteld en voor de persoon die hij is. Vooral omdat sommige leden op onrechtvaardige wijze trachtten zijn werk te bagatelliseren door nationale strijd aan te wakkeren waarop overigens al een toereikend antwoord is gegeven door het Spaanse Hooggerechtshof.

Ich möchte Herrn Díaz de Mera meine Anerkennung aussprechen und meine Solidarität für den hervorragenden Bericht und ihm gegenüber als Person zum Ausdruck bringen, vor allem, weil einige Abgeordnete ungerechtfertigt seine Arbeit zu diskreditieren versuchten, indem sie nationale Kämpfe austragen wollten, über die im Übrigen bereits der Oberste Gerichtshof Spaniens sachgemäß entschieden hat.


3. moedigt het EMA aan zich te blijven inzetten voor verdere ontwikkeling van zijn communicatiemethoden om in de media meer aandacht te krijgen voor zijn bevindingen en aldus het maatschappelijke debat aan te wakkeren over belangrijke milieuvraagstukken zoals klimaatverandering , biologische verscheidenheid en de manier waarop wordt omgegaan met grondstoffen;

3. ermutigt die EEA, ihre Bemühungen um die Weiterentwicklung ihrer Kommunikation fortzusetzen, um die Medien stärker für ihre Erkenntnisse zu interessieren und damit zur öffentlichen Debatte über wichtige Umweltfragen wie Klimawandel, Artenvielfalt und die Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen beizutragen;


De nagedachtenis aan de slachtoffers van massavernietiging en -deportatie door nazisme en stalinisme mogen niet worden misbruikt om het wantrouwen tussen de mensen aan te wakkeren maar om hen te herinneren aan de waarden vrijheid, rechtsstaat en eerbiediging van de mensenrechten waarop Europa is gebouwd.

Die Erinnerung an die Opfer der Massenvernichtungen und Massendeportationen während des Nationalsozialismus und Stalinismus sollte nicht missbraucht werden, um Misstrauen zwischen den Menschen zu schüren, sondern uns an Werte wie Freiheit, Rechtsstaatlichkeit und Achtung der Menschenrechte erinnern, auf denen sich Europa gründet.




Anderen hebben gezocht naar : stof waarop een giststof inwerkt     substraat     wakkeren waarop     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wakkeren waarop' ->

Date index: 2023-07-25
w