Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgravingskant
Cilindrische wand
Cylindrische wand
Dragende wand
Gladde wand
Glazen wand
Hydraulisch gladde wand
Industrie van wandbekleding en vloerbedekking
Muur- en vloerbedekkingssector
Pariëtaal
Sector van wandbekleding en vloerbedekking
Tot de wand behorend
Uitgravingsplaats
Volledig glazen wand
Wand van de uitgraving
Wand- en vloerbedekkingssector

Traduction de «wand van de uitgraving » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afgravingskant | uitgravingsplaats | wand van de uitgraving

Böschung


gladde wand | hydraulisch gladde wand

hydraulisch glatte Wand


cilindrische wand | cylindrische wand

angerollter Rumpf | nach aussen angerollter Rumpf


pariëtaal | tot de wand behorend

parietal | 1. eine Körperhöhlen- | Organ- | Gefäßwand etc. betreffend








industrie van wandbekleding en vloerbedekking | sector van wandbekleding en vloerbedekking | muur- en vloerbedekkingssector | wand- en vloerbedekkingssector

Wand- und Bodenbelagsbranche
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat de kwantitatieve aspecten betreft, beperkt het effectenonderzoek zich tot een beschrijving van de staat van de waterlaag in een toestand van evenwicht en dat onderzoek schat de mogelijke hydrodynamische impact van een dergelijke uitgraving zeer laag in als die uitgraving maar 2 m boven het huidig piëzometrisch niveau blijft.

Was den mengenmäßigen Aspekt betrifft, beschränkt sich die Umweltverträglichkeitsprüfung auf eine Bestandsaufnahme der Grundwasserleitschicht im Gleichgewichtszustand, wobei sie die möglichen hydrodynamischen Auswirkungen des Abbaus minimiert, wobei kein Sand tiefer als 2 m oberhalb des aktuellen piezometrischen Niveaus abgebaut werden dürfte.


Blijkt dat het hydrogeologisch model van Geobel Conseil uit 1995 met bijwerking van 2004 geen simulaties van piëzometrische wijzigingen voortvloeiend uit een hogere en snellere infiltratie wegens de uitgraving en de substantiële vermindering van de zandlaag heeft ondergaan.

Es hat sich herausgestellt, dass das von Géobel Conseil 1995 erstellte und 2004 aktualisierte hydrogeologische Modell nicht Gegenstand von Simulationen piezometrischer Änderungen (aufgrund einer zunehmenden und schnelleren Sickerung wegen des beträchtlichen Abbaus der oberen Sandschichten) gewesen ist.


Dat, wat betreft de gevolgen in de naburige gebieden, erop gewezen wordt dat omdat de omtrek van het voorontwerp omgeven wordt door heuvelruggen of bosschages behoudens de zuidwestelijke punt, die overhelt naar een ander stroomgebied, de uitgraving voor de vergezichten beperkt zal blijven tot één enkele gunstige topografische ligging, "behoudens voor het zuidwestelijk deel van de omtrek van het voorontwerp, waar er een zichtbaarheidsrisico bestaat, namelijk vanaf de autosn ...[+++]

Dass, was die Auswirkungen auf die benachbarten Zonen betrifft, die Umweltverträglichkeitsprüfung angibt, dass die Abbaugrube sich für die langen Aussichten innerhalb einer günstigen topographischen Lage befinden wird (mit Ausnahme des südwestlichen Teils des Umkreises, der ggf. u.a. von der Autobahn aus gesehen werden könnte), da der Umkreis von Kammlinien oder Waldflächen umgeben ist (mit Ausnahme der südwestlichen Spitze, die ein anderes Talflankenbecken erreicht) (UVP, Phase II, S. 66);


Wat de kwalitatieve aspecten betreft, beperkt het effectenonderzoek zich tot een beschrijving van de staat van de waterlaag in een toestand van evenwicht en dat onderzoek schat de mogelijke hydrodynamische impact van een dergelijke uitgraving zeer laag in als die uitgraving maar 2 m boven het huidig piëzometrisch niveau blijft.

Was den mengenmässigen Aspekt betrifft, beschränkt sich die Umweltverträglichkeitsprüfung auf eine Bestandsaufnahme der Grundwasserleitschicht im Gleichgewichtszustand, wobei sie die möglichen hydrodynamischen Auswirkungen des Abbaus minimiert, wobei kein Sand tiefer als 2 m oberhalb des aktuellen piezometrischen Niveaus abgebaut werden dürfte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
als het voertuig met een scheiding of wand is uitgerust, wordt de lengte gemeten vanaf een verticaal vlak dat raakt aan het achterste en buitenste punt van de scheiding of wand tot de binnenkant van de achterruit, achterdeur of achterklep, al naargelang het geval, in gesloten stand.

Ist das Fahrzeug mit einer Trenneinrichtung oder einer Wand ausgestattet, so wird die Länge entlang einer vertikalen Ebene gemessen, die tangential vom hinteren äußersten Punkt der Trenneinrichtung oder der Wand bis zur — je nach Konstruktionsart — bis zur hinteren Innenverkleidung oder bis zur geschlossenen rückwärtigen Tür oder Heckklappe verläuft.


Er moet duidelijk worden aangegeven voor welk soort gebruik het product geschikt is: wand, vloer of wand/vloer als het geschikt is voor beide doeleinden.

Wofür das Produkt geeignet ist, muss genau spezifiziert werden: Wand oder Fußboden oder Wand/Fußboden, wenn es für beide geeignet ist.


Er moet duidelijk worden aangegeven voor welk soort gebruik het product geschikt is: wand, vloer of wand/vloer als het geschikt is voor beide doeleinden.

Wofür das Produkt geeignet ist, muss genau spezifiziert werden: Wand oder Fußboden oder Wand/Fußboden, wenn es für beide geeignet ist.


Art. 16. In artikel 22 van hetzelfde besluit worden de woorden " NBN I. 03.001 voor horizontale cilindrische stalen tanks met één enkele wand, NBN I 03.001 voor horizontale cilindrische tanken met een dubbele wand" vervangen door de woorden " EN 12285-2 voor horizontale cilindrische stalen tanks met enkele en dubbele wand" en worden de woorden " de behandeling en de installatie" vervangen door de woorden " de installatie en de aansluiting" .

Art. 16 - In Artikel 22 desselben Erlasses wird der Wortlaut " NBN I. 03.001 für waagerecht aufgestellte zylindrische Metallbehälter mit einfacher Wand, NBN I 03-004 für waagerecht aufgestellte zylindrische Metallbehälter mit Doppelwand" durch den Wortlaut " EN 12285-2 für waagerecht aufgestellte zylindrische Metallbehälter mit einfacher oder doppelter Wand" und der Wortlaut " die Handhabung und die Einrichtung" durch den Wortlaut " die Einrichtung und das Anschliessen" ersetzt.


10.3. Er moeten veilige wegen naar en vanuit de uitgraving worden aangelegd.

10.3. Die Ausschachtung muß über sichere Wege betreten und verlassen werden können.


10.1. Bij een uitgraving, bouwput, ondergronds werk of tunnel moeten passende voorzorgsmaatregelen worden genomen:

10.1. Bei Ausschachtungen, Brunnenbau, unterirdischen oder Tunnelbauarbeiten müssen geeignete Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, die




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wand van de uitgraving' ->

Date index: 2022-02-11
w