Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Categorieën plafond
Categorieën plafonds
Contingent
Contingentering
Een plafond bepalen
Een plafond vaststellen
Kolenwagen
Koudeverliezen door de wanden
Kwantitatief contingent
Kwantitatief plafond
Kwantitatieve beperking
Kwantitatieve limiet
Met wanden afscheiden
Monteur plafonds
Monteuse van plafonds
Open wagen met hoge wanden
Plafondmonteur
Plafondplaatser
Soorten plafond
Typen plafonds
Vals plafond
Vals plafond installeren
Vals plafond plaatsen
Verlaagd plafond installeren
Verlaagd plafond plaatsen
Verlaagde plafond
Wagen met hoge wanden
Warmteverliezen door de wanden

Vertaling van "wanden en plafonds " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
koudeverliezen door de wanden | warmteverliezen door de wanden

Wandverluste


kolenwagen | open wagen met hoge wanden | wagen met hoge wanden

Güterwagen mit hohen Wänden | hochbordiger Wagen | offener Güterwagen mit hohen Wänden | offener hochbordiger Wagen


vals plafond installeren | verlaagd plafond plaatsen | vals plafond plaatsen | verlaagd plafond installeren

abgehängte Decke anbringen | Unterdecke anbringen


categorieën plafond | typen plafonds | categorieën plafonds | soorten plafond

Deckenarten




monteuse van plafonds | plafondplaatser | monteur plafonds | plafondmonteur

Deckenmonteur | Deckenmonteurin | Deckenverkleider | Deckenverkleider/Deckenverkleiderin


een plafond bepalen | een plafond vaststellen

Festsetzung einer Höchstgrenze | Festsetzung eines Plafonds


kwantitatieve beperking [ contingent | contingentering | kwantitatief contingent | kwantitatief plafond | kwantitatieve limiet ]

mengenmäßige Beschränkung [ Höchstmenge | Kontingent | Kontingentierung | mengenmäßiges Kontingent ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Glanzende coatings voor wanden en plafonds voor gebruik binnenshuis (glans > 25@60°)

Innenanstriche für Wände und Decken (glänzend) (Glanzmaßzahl > 25 Einheiten im 60°-Messwinkel)


Kooibedden: bedden voorzien van een kooi (vier wanden en een plafond) of een vergelijkbare structuur voor het vasthouden van een mens op een bed, waarvan het plafond of een of meer van de wanden zijn voorzien van staven uit metaal e.d., en die alleen van buiten uit kunnen worden geopend

Käfigbetten: Betten mit einem Käfig (vier Seitenteile und eine obere Abdeckung) oder einer ähnlichen Struktur, die einen Menschen in dem Bett einschließt, von dessen Begrenzungen (seitlich oder oben) mindestens eine mit metallenen oder anderen Stäben versehen ist und das sich nur von außen öffnen lässt.


Bedden met netten: bedden voorzien van een kooi (vier wanden en een plafond) of een vergelijkbare structuur voor het vasthouden van een mens op een bed, waarvan het plafond of een of meer van de wanden zijn voorzien van netten, en die alleen van buiten uit kunnen worden geopend

Netzbetten: Betten mit einem Käfig (vier Seitenteile und eine obere Abdeckung) oder einer ähnlichen Struktur, die einen Menschen in dem Bett einschließt, von dessen Begrenzungen (seitlich oder oben) mindestens eine mit Netzen versehen ist und das sich nur von außen öffnen lässt.


3.1. Liftkooien moeten volledig afgesloten zijn met volle wanden (vloer en plafond incluis), met uitzondering van de ventilatieopeningen, en voorzien zijn van volle deuren.

3.1. Fahrkörbe von Aufzügen müssen – mit Ausnahme von Lüftungsöffnungen – durch vollflächige Wände, einschließlich Böden und Decken, völlig geschlossen und mit vollflächigen Türen ausgerüstet sein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sanitair – Platen op houtbasis − Metselwerk en bijbehorende producten − In- en uitwendige afwerkingen voor wanden en plafonds – Gipsproducten − Kits voor scheidingswanden − Kits voor waterdichte vloer- en wandbekleding van natte ruimten − Niet-dragende blijvende bekistingssystemen/-kits bestaande uit holle blokken of panelen van isolatiemateriaal en/of beton

Sanitäreinrichtungen – Holzwerkstoffe – Mauerwerk und verwandte Erzeugnisse – Innen- und Außenwand- und Deckenbekleidungen – Gipsprodukte – Bausätze für innere Trennwände – Bausätze für wasserdichte Boden- und Wandbeläge für Nassräume – Nicht lasttragende verlorene Schalungsbausätze/-systeme, bestehend aus Schalungs-/Mantelsteinen oder -elementen aus Wärmedämmstoffen und/oder aus Beton


Sanitair – Platen op houtbasis − Metselwerk en bijbehorende producten − In- en uitwendige afwerkingen voor wanden en plafonds – Gipsproducten − Kits voor scheidingswanden − Kits voor waterdichte vloer- en wandbekleding van natte ruimten − Niet-dragende blijvende bekistingssystemen/-kits bestaande uit holle blokken of panelen van isolatiemateriaal en/of beton

Sanitäreinrichtungen – Holzwerkstoffe – Mauerwerk und verwandte Erzeugnisse – Innen- und Außenwand- und Deckenbekleidungen – Gipsprodukte – Bausätze für innere Trennwände – Bausätze für wasserdichte Boden- und Wandbeläge für Nassräume – Nicht lasttragende verlorene Schalungsbausätze/-systeme, bestehend aus Schalungs-/Mantelsteinen oder -elementen aus Wärmedämmstoffen und/oder aus Beton


2.8. Bedden met netten: bedden voorzien van een kooi (vier wanden en een plafond) of een vergelijkbare structuur voor het vasthouden van een mens op een bed, waarvan het plafond of een of meer van de wanden zijn voorzien van netten, en die alleen van buiten uit kunnen worden geopend

2.8. Netzbetten: Betten mit einem Käfig (vier Seitenteile und eine obere Abdeckung) oder einer ähnlichen Struktur, die einen Menschen in dem Bett einschließt, von dessen Begrenzungen (seitlich oder oben) mindestens eine mit Netzen versehen ist und das sich nur von außen öffnen lässt.


2.7. Kooibedden: bedden voorzien van een kooi (vier wanden en een plafond) of een vergelijkbare structuur voor het vasthouden van een mens op een bed, waarvan het plafond of een of meer van de wanden zijn voorzien van staven uit metaal e.d., en die alleen van buiten uit kunnen worden geopend

2.7. Käfigbetten: Betten mit einem Käfig (vier Seitenteile und eine obere Abdeckung) oder einer ähnlichen Struktur, die einen Menschen in dem Bett einschließt, von dessen Begrenzungen (seitlich oder oben) mindestens eine mit metallenen oder anderen Stäben versehen ist und das sich nur von außen öffnen lässt.


(3) Eveneens met uitsluiting van panelen voor de bescherming van wanden en plafonds tegen brand en bouwpakketten voor verlaagde plafonds (welke onder Beschikking 98/437/EG van de Commissie betreffende in- en uitwendige afwerkingen voor wanden en plafonds (PB L 194 van 10.7.1998, blz. 39) zijn begrepen).

(3) Ebenfalls ausgenommen sind Tafeln für den Brandschutz von Wänden oder Decken und für Bausätze für abgehängte Decken (wie sie in der Entscheidung 98/437/EG der Kommission über "Innen- und Außenwand- und Deckenbekleidungen" aufgeführt sind) (ABl. L 194 vom 10.7.1998, S. 39).


Zichtbare profielen en draagconstructies, van materialen van klassen A (13), B (14), C (15), A (zonder tests), D, E en F, bestemd ter ondersteuning van de in- of uitwendige afwerking van wanden of plafonds of van verlaagde plafonds, die aan de brandprestatievoorschriften zijn onderworpen;

spezielle Profile und Abhängekonstruktionen aus Materialien der Klassen A (13), B (14), C (15), A (ohne Prüfung), D, E und F, zur Unterstützung von Innen- oder Außenwand- oder Deckenbekleidungen bzw. von abgehängten Decken, die den Vorschriften über das Brandverhalten unterliegen;


w