Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wanhopig " (Nederlands → Duits) :

1. betreurt het tragische verlies van levens van migranten die Europa probeerden te bereiken en is diep getroffen door de hartverscheurende beelden van kinderen die zijn aangespoeld op de kusten van de EU, voornamelijk als gevolg van de criminele handelingen van mensensmokkelaars, die een gewetenloze handel drijven waarmee de levens van wanhopige mensen in gevaar worden gebracht; dringt er bij de Europese Unie en de lidstaten op aan alles te doen om verder verlies van mensenlevens op zee of op land te voorkomen;

1. bedauert, dass immer noch Migranten, die versuchen, Europa zu erreichen, auf tragische Weise ums Leben kommen, und ist betrübt über die herzzerreißenden Bilder von Kindern, die an die Küsten der EU gespült werden, meistens infolge krimineller Handlungen von Schleusern, die einen gewissenloses Geschäft betreiben, das das Leben verzweifelter Menschen gefährdet; fordert die Europäische Union und die Mitgliedstaaten eindringlich auf, alles in ihren Kräften Stehende zu unternehmen, um weitere Todesfälle auf See oder an Land zu verhindern;


64. betreurt de wanhopige situatie van migranten zonder papieren en afgewezen asielzoekers in de EU, die vaak berooid zijn, en vraagt oplossingen die de grondrechten van de betrokkenen volledig eerbiedigen; merkt op dat migranten zonder papieren zeer weinig vooruitzichten op integratie hebben en dat de openstelling van kanalen voor regularisatie hun integratievooruitzichten zou verbeteren;

64. äußert sein Bedauern über die verzweifelte Lage, in der sich Migranten ohne Ausweispapiere und abgelehnte Asylbewerber befinden, die zudem oftmals mittellos sind, und fordert in diesem Zusammenhang Lösungen für die betroffenen Personen unter uneingeschränkter Achtung der Grundrechte; weist darauf hin, dass Migranten ohne Ausweispapiere nur sehr geringe Aussichten auf Integration haben und dass Integrationsperspektiven mit der Eröffnung von Möglichkeiten für eine Legalisierung verbessert würden;


57. herinnert eraan dat de Afrikaanse Unie AMISOM heeft georganiseerd, een militaire missie naar Somalië die een mandaat heeft van de VN-Veiligheidsraad en die wanhopig op zoek is naar meer landen die troepen kunnen leveren;

57. weist darauf hin, dass die Afrikanische Union in Somalia AMISOM gestartet hat, eine vom UN-Sicherheitsrat beauftragte Militärmission, die dringend darauf angewiesen ist, dass mehr Länder Truppen entsenden;


Zelfs wanneer wanhopige tijden om wanhopige maatregelen en vereenvoudigde procedures vragen, is het op lange termijn niet mogelijk om voorbij te gaan aan transparantie, parlementaire controle en democratische verantwoording.

Auch wenn schlimme Zeiten dringende Maßnahmen und vereinfachte Verfahren erfordern, ist es langfristig nicht möglich, Transparenz, parlamentarische Kontrolle und demokratische Rechenschaftspflicht außer Acht zu lassen.


E. overwegende dat volgens de UNHCR de afgelopen dagen meer dan 200 000 mensen Libië zijn ontvlucht naar de buurlanden Tunesië, Egypte en Niger, en dat honderdduizenden andere vluchtelingen en gastarbeiders een wanhopige strijd voeren om aan het conflict te ontsnappen of het land te verlaten, overwegende dat hierdoor een humanitaire noodsituatie ontstaat die een snelle reactie van de EU nodig maakt,

E. in der Erwägung, dass nach Angaben des UNHRC in den vergangenen Tagen über 200 000 Menschen aus Libyen in die Nachbarländer Tunesien, Ägypten und Niger geflohen sind und Hunderttausende weiterer Flüchtlinge und ausländischer Arbeitnehmer verzweifelt versuchen, dem Konflikt zu entkommen oder Libyen zu verlassen, und dass dadurch eine humanitäre Notsituation entsteht, die eine rasche Reaktion der EU erfordert,


om dagbladen met andere media zoals internet te kunnen laten concurreren, heeft de sector wanhopig behoefte aan de middelen die zij via de beide betrokken steunregelingen krijgt.

die Branche unbedingt die Fördermittel benötige, damit Zeitungen weiterhin mit anderen Medienformen, z. B. dem Internet, konkurrieren könnten.


De wanhopige race om vis moet stoppen.

Der gnadenlose Wettlauf um die Fische muss aufhören.


Deze sector wordt niet langer beschouwd als een "oude" industrie die zich wanhopig probeert te verdedigen tegen de dreiging van buitenlandse concurrenten", aldus de heer Van Miert.

Dieser Wirtschaftbereich kann nicht länger als "veralteter" Industriezweig betrachtet werden, der verzweifelt versucht, sich gegen ausländische Wettbewerber zu behaupten", erklärte Herr Van Miert.


Neil Kinnock verklaarde: "Wij hopen dat dit initiatief mede een einde zal maken aan de hel en chaos van overvolle luchthavenvoorzieningen waar wanhopige ouders met dreinende kinderen eindeloos lijkende vertragingen trachten door te komen.

Neil Kinnock meinte hierzu: "Wir hoffen, daß mit dieser Initiative der Urlaubsqual chaotischer Flughäfen endlich der Garaus gemacht wird: Überfüllte Wartehallen, in denen schwitzende, genervte Eltern ihre quengelnden Kinder über schier unendliche, öde Wartezeiten hinwegtrösten, sollen der Vergangenheit angehören.




Anderen hebben gezocht naar : wanhopig     sector wanhopig     zich wanhopig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wanhopig' ->

Date index: 2023-02-07
w