Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "want daarvan is hier duidelijk sprake " (Nederlands → Duits) :

Artikel 7 VEU omvat een regeling waardoor de instellingen van de Unie kunnen optreden wanneer er duidelijk gevaar bestaat voor een ernstige schending door een lidstaat van de in artikel 2 VEU bedoelde waarden, waaronder de eerbiediging van de mensenrechten, of wanneer er sprake is van een ernstige en voortdurende schending daarvan.

Artikel 7 EUV sieht eine Regelung vor, nach der die Unionsorgane tätig werden können, wenn eine „ eindeutige Gefahr einer schwerwiegenden Verletzung “ oder eine „ schwerwiegende und anhaltende Verletzung “ der in Artikel 2 EUV genannten Werte, einschließlich der Achtung der Menschenrechte, durch einen Mitgliedstaat besteht.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, voor zover ik weet is er in ons Reglement helaas niets vastgelegd over wat er moet gebeuren als een afgevaardigde valse beschuldigingen jegens collega’s uit, in het kader van een verkiezingscampagne bovendien, want daarvan is hier duidelijk sprake.

– (EN) Herr Präsident! Leider gibt es, soweit mir bekannt ist, in unserer Geschäftsordnung keine Bestimmungen darüber, wie ein Abgeordneter zu behandeln ist, der falsche Behauptungen über seine Kollegen aufstellt, und zwar insbesondere im Wahlkampf, worum es sich hier eindeutig handelt.


Wij huldigen op dit vlak een iets strikter standpunt dan de Raad, want het gaat hier duidelijk om een richtlijn ter verbetering van de doeltreffendheid van de beroepsprocedures inzake het plaatsen van overheidsopdrachten, met name in gevallen waarin al sprake was van strijdigheid met bestaande wetgeving.

Wir als Parlament haben hier eine etwas striktere Ansicht als der Rat, denn hier geht es ganz klar um eine Richtlinie zum Zwecke der Verbesserung der Wirksamkeit der Nachprüfungsverfahren im Bereich des öffentlichen Auftragswesens, und zwar in den Fällen, in denen es schon einen Widerspruch zum geltenden Recht gegeben hat.


Wij huldigen op dit vlak een iets strikter standpunt dan de Raad, want het gaat hier duidelijk om een richtlijn ter verbetering van de doeltreffendheid van de beroepsprocedures inzake het plaatsen van overheidsopdrachten, met name in gevallen waarin al sprake was van strijdigheid met bestaande wetgeving.

Wir als Parlament haben hier eine etwas striktere Ansicht als der Rat, denn hier geht es ganz klar um eine Richtlinie zum Zwecke der Verbesserung der Wirksamkeit der Nachprüfungsverfahren im Bereich des öffentlichen Auftragswesens, und zwar in den Fällen, in denen es schon einen Widerspruch zum geltenden Recht gegeben hat.


Het lijkt mij dat het subsidiariteitsbeginsel hier wordt genegeerd, want er is hier geen sprake van een probleem dat niet in de lidstaten zelf kan worden opgelost.

Meiner Ansicht nach wird hier das Subsidiaritätsprinzip ignoriert, denn es handelt sich nicht um ein Problem, das nicht auf der Ebene der Mitgliedstaaten gelöst werden kann.


Deze vrijstelling geldt wanneer: i) er sprake is van een dienst van de informatiemaatschappij; ii) deze dienst bestaat in de opslag van informatie, verstrekt door de afnemer van de dienst, op verzoek van deze afnemer, en iii) de dienstverlener niet daadwerkelijk kennis heeft van het onwettige karakter van de informatie, of van feiten waaruit dit onwettige karakter duidelijk zou blijken, en naar behoren handelt om de informatie te ...[+++]

Die Haftung ist ausgeschlossen, wenn i) es sich um einen Dienst der Informationsgesellschaft handelt; ii) der Dienst in der Speicherung von durch einen Nutzer eingegebenen Informationen im Auftrag dieses Nutzers besteht; und iii) der Anbieter des Dienstes keine tatsächliche Kenntnis von der Rechtswidrigkeit der Informationen hat und er sich auch keiner Tatsachen bewusst ist, aus denen die Rechtswidrigkeit offensichtlich wird, und er unverzüglich tätig wird, um die Informationen zu entfernen, sobald ihm ihre Rechtswidrigkeit bekannt ...[+++]


Zijn claim berust echter wel op een historisch legitieme eis: teruggave van dat gestolen bedrag, waarmee het land voor infrastructuur kan zorgen, een wegennet, een watervoorzieningsysteem en een gezondheidsstelsel want daarvan is nog nauwelijks sprake, en dat is nog slechts een minimum.

Seine Forderung beruht jedoch auf einem historisch legitimen Anspruch, wonach diese geraubten Mittel zurückgegeben werden müssen, denn mit ihnen könnte das Land die bisher fehlenden Infrastrukturen, ein Straßennetz, ein Wasserversorgungssystem und ein Gesundheitswesen aufbauen, und dies wäre nur ein Minimum.


Aangezien dit neerkomt op een administratieve beroepsmogelijkheid, die niet wordt geboden aan de betrokkene, is hier volgens hen duidelijk sprake van een ongelijke en discriminerende behandeling, die bovendien in strijd is met artikel 13 van de Grondwet.

Da dies einer administrativen Berufungsmöglichkeit gleichkomme, die dem Betroffenen nicht geboten werde, liege hier nach ihrer Auffassung eindeutig eine ungleiche und diskriminierende Behandlung vor, die ausserdem im Widerspruch zu Artikel 13 der Verfassung stehe.


Het is niet de bedoeling van de Commissie om hier richtsnoeren te geven voor de interpretatie van Richtlijn 98/44/EG, want de bepalingen ervan zijn duidelijk genoeg om de richtlijn in het interne recht van de lidstaten te kunnen uitvoeren.

Es ist nicht die Absicht der Kommission, im Rahmen dieses Abschnitts Leitlinien für die Auslegung der Richtlinie 98/44/EG aufzustellen, denn diese ist in ihren Bestimmungen hinreichend klar, um eine Umsetzung in das einzelstaatliche Recht der Mitgliedstaaten zu ermöglichen.


Het is duidelijk dat wanneer hier sprake is van milieutechnologie, het gaat om veel méér dan 'end-of-pipe'-apparatuur voor schoonmaak ná verontreiniging.

Der Begriff der Umwelttechnologie kann nicht auf nachgeschaltete Techniken zur Beseitigung der Verschmutzung beschränkt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want daarvan is hier duidelijk sprake' ->

Date index: 2023-03-07
w