Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «want het gaat bij dergelijke netten nu eenmaal » (Néerlandais → Allemand) :

Met name die vergoedingenstructuur is essentieel voor een transparante en discriminatievrije toegang voor concurrenten die de transmissienetten willen gebruiken, want het gaat bij dergelijke netten nu eenmaal per definitie om monopolies, en alleen door de toegang tot de netten te reguleren kunnen we er greep op krijgen en ze transparant en discriminatievrij maken.

Gerade diese Entgeltstruktur ist essentiell für den transparenten und diskriminierungsfreien Zugang für Wettbewerber bei der Netznutzung, denn solche Netze sind nun einmal natürliche Monopole, und wir können sie eigentlich nur durch einen regulierten Zugang in den Griff bekommen sowie transparent und diskriminierungsfrei machen.


Waarom het om gaat is dus niet of u uw partners al dan niet vraagt om de verslagen te mogen overleggen aan het Parlement. U moet het gewoon doen, want anders zal het Parlement nooit "ja" zeggen, omdat u nu eenmaal met het Verdrag van Lissabon te maken heeft.

Es geht daher nicht darum, dass Sie ihre Partner gebeten haben, die Berichte für das Parlament zu veröffentlichen; sie müssen es tun, denn anderenfalls wird das Parlament niemals „Ja“ zu Ihnen sagen, denn Sie sind jetzt durch den Vertrag von Lissabon gebunden.


De meeste arme landen van de wereld, waaronder de ACS-landen, zouden van dergelijke overeenkomsten namelijk uitgesloten worden, want dat zijn nu eenmaal per definitie over het algemeen kleine, kwetsbare landen met een geringe economische betekenis.

Mit solchen Abkommen würde man einen Großteil der ärmsten Länder der Welt ausschließen, darunter auch die AKP-Länder, die als solche natürlich im Allgemeinen klein, anfällig und von geringer wirtschaftlicher Bedeutung sind.


Een voor de hand liggend antwoord is mijns inziens dan ook harmonisatie op Europees niveau: het gaat natuurlijk niet om standaardiseren, want er zijn nu eenmaal regionale verschillen, maar er moet een gemeenschappelijke basis zijn voor de lidstaten van de Europese Unie.

Ich sehe also die Notwendigkeit einer Lösung in Form der Harmonisierung auf europäischer Ebene: natürlich geht es nicht um eine Uniformisierung, denn es gibt regionale Unterschiede, aber die verschiedenen Mitgliedstaaten der Europäischen Union müssen einen gemeinsamen Grundstock haben.


Maar een dergelijk absolute zekerheid bestaat nu eenmaal niet: het gaat hierbij om een wetenschappelijk oordeel, en niet om een logische afleiding, en het oordeel van andere wetenschapsmensen zou heel wel anders kunnen uitvallen.

Doch diese absolute Überzeugung ist nicht vorhanden: wir haben es hier mit einem Akt der wissenschaftlichen Beurteilung zu tun, nicht mit einer logischen Ableitung, und die Beurteilung durch andere Wissenschaftler kann ganz anders aussehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want het gaat bij dergelijke netten nu eenmaal' ->

Date index: 2023-01-13
w