Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appellant
Beginsel dat het om één verbintenis gaat
Beginsel van de algemeen geldende verbintenis
Datum waarop een lening rente gaat dragen
Persoon die in hoger beroep gaat

Vertaling van "want het gaat " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
beginsel dat het om één verbintenis gaat | beginsel van de algemeen geldende verbintenis

Grundsatz eines Gesamtpakets


appellant | persoon die in hoger beroep gaat

Berufungskläger | Rechtsmittelführer


datum waarop een lening rente gaat dragen

Beginn der Verzinsung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het advies dat zij heeft uitgebracht over het voorontwerp van wet tot hervorming van de adoptie heeft de afdeling wetgeving van de Raad van State, de « niet-definitieve aard van sommige bepalingen en leemten in het ontwerp » vaststellend, in het bijzonder opgemerkt : « [...] in de memorie van toelichting [wordt] onderstreept dat ' ... naar aanleiding van de bespreking van onderhavig wetsontwerp (zal) moeten worden onderzocht of op termijn de mogelijkheid moet worden voorzien de adoptie toe te laten door twee samenwonenden van gelijk geslacht. Dit zal uiteraard het voorwerp moeten zijn van een ruim maatschappelijk debat dat tevens in het parlementaire halfrond zijn weerklank zal vinden'. Dat is een fundamentele vraag, ...[+++]

In ihrem Gutachten zu dem Vorentwurf des Gesetzes zur Reform der Adoption stellte die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates die « nicht endgültige Beschaffenheit verschiedener Bestimmungen sowie Lücken im Entwurf » fest und bemerkte insbesondere: « [...] in der Begründung wird hervorgehoben, dass ' ... anlässlich der Erörterung dieses Gesetzentwurfs geprüft werden muss, ob schließlich die Möglichkeit vorgesehen werden muss, die Adoption durch zwei Zusammenwohnende gleichen Geschlechts zuzulassen. Diese Frage muss selbstverständlich Gegenstand einer umfassenden gesellschaftlichen Debatte sein, in die das parlamentarische Halbrund einbezo ...[+++]


Want daar gaat het om. Het gaat niet om privileges of kortingen – hier werd al terecht op gewezen – maar om rechtvaardigheid.

Darum geht es nämlich. Nicht um irgendwelche Privilegien oder Rabatte – das wurde zu Recht gesagt –, sondern um Fairness.


Dit is niet bevorderlijk, want het gaat er niet om wie er beter is – de regering of de oppositie – of wie er beter wordt ondersteund door de Europeanen. Het gaat om de democratische toekomst van de Oekraïners, en om een sterk, democratisch en welvarend land voor de Oekraïners.

Ich denke, das ist nicht hilfreich, denn es geht nicht darum, wer – Regierung oder Opposition – besser ist oder wer besser von den Europäern unterstützt wird. Es geht um die demokratische Zukunft der ukrainischen Bürgerinnen und Bürger und darum, dass diese Bürgerinnen und Bürger ein starkes, demokratisches und wohlhabendes Land bekommen.


Daarnaast roep ik mijn collega’s op – want wij lijden aan een soort Stockholmsyndroom als het om de Commissie en de Raad gaat – om gebruik te maken van al onze rechten, want het gaat hier om de rechten van onze medeburgers.

Ich ersuche ebenfalls meine Kolleginnen und Kollegen – da wir in Bezug auf die Kommission und den Rat unter einer Art Stockholm-Syndrom leiden – von all unseren Rechten Gebrauch zu machen, da es hierbei um die Rechte unserer Mitbürger geht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Waar het om gaat is dat we een nieuwe samenhang tot stand brengen tussen OO, tussen innovatiepolitiek, tussen de interne markt en tussen de instrumenten en centen van de Unie, om die kenniseconomie - want daar gaat het over op lange termijn - te koppelen aan banen en welvaart in onze regio's.

Dadurch wird ein neues Gleichgewicht zwischen Forschung und Entwicklung, Innovationspolitik, Binnenmarkt und Instrumenten und Mitteln der EU geschaffen, um die wissensbasierte Wirtschaft – denn darum geht es hier langfristig – mit Beschäftigung und Wohlstand in unseren Regionen zu verknüpfen.


Vrijwaringsmaatregelen zijn anders, want hierbij gaat het er niet om of handelspraktijken al dan niet eerlijk zijn. Deze maatregelen worden genomen bij verschuivingen in de handel die zo snel en omvangrijk zijn dat redelijkerwijs niet van de EU-producenten kan worden verwacht dat zij zich aan de veranderde handelsstromen aanpassen.

Schutzmaßnahmen unterscheiden sich von den beiden anderen Maßnahmentypen darin, dass sie nicht auf die Beseitigung unlauterer Handelspraktiken ausgerichtet sind, sondern auf Änderungen des Handelsvolumens, die so unvermittelt und in solchem Umfang erfolgen, dass von den Herstellern in der EU nicht erwartet werden kann, dass sie sich an die veränderten Handelsströme anpassen.


Toch is de frequentiekeuze die voor het PRS-signaal van GALILEO wordt gemaakt volkomen gerechtvaardigd op technisch gebied want het gaat om het frequentiespectrum met in vredestijd de beste prestaties, met name in termen van "resistentie" en "robuustheid", de beste kostenbatenverhouding en de beste waarborg van continuïteit en integriteit.

Dennoch ist die Wahl der für den PRS-Dienst von GALILEO reservierten Frequenzen in technischer Hinsicht absolut gerechtfertigt, denn es handelt sich dabei um das Frequenzspektrum, das in Friedenszeiten die beste Leistung bringt, insbesondere was die ,Resistenz" und die ,Robustheit" angeht, außerdem das beste Kosten-/Nutzen-Verhältnis und die beste Garantie für Kontinuität und Integrität.


Gelet op de belangen die op het spel staan acht de Commissie het raadzaam stelselmatig een clausule in te voeren op basis van het concept financiële aansprakelijkheid [28] van de landen die de preferenties genieten (lidstaten van de Unie en derde landen, want het gaat om wederzijdse akkoorden).

Angesichts der hier auf dem Spiel stehenden Interessen hält die Kommission es für angebracht, systematisch eine Klausel einzuführen, die auf dem Grundsatz der finanziellen Haftung [28] der Länder beruht, die in den Genuss von Zollpräferenzen gelangen (Mitgliedstaaten der Union wie auch Drittländer, da es sich um Abkommen auf Gegenseitigkeit handelt).


De specifieke bepalingen die ter zake zullen worden vastgesteld, moeten de ontwikkeling van de samenwerking op het gebied van de fraudebestrijding mogelijk maken in een juridisch overtuigend kader dat gebaseerd is op een algemene aanpak, want het gaat erom de communautaire belangen te beschermen tegen bepaalde vormen van grensoverschrijdende of georganiseerde criminaliteit.

Die spezifischen Vorschriften, die auf diesem Gebiet erlassen werden, sollen den Ausbau der Zusammenarbeit bei der Betrugsbekämpfung in einem rechtlich sicheren Rahmen auf der Grundlage eines Gesamtkonzepts ermöglichen, wenn die Gemeinschaftsinteressen durch bestimmte Formen der grenzübergreifenden oder organisierten Kriminalität gefährdet sind.


Die bezorgdheid komt vooralsnog tot uiting in de sfeer van de bilaterale politiek en niet in de sfeer van de Europese Unie, want daar mag enkel een besluit worden genomen wanneer er zich een schending voordoet als bedoeld in de artikelen 6 en 7 van het Verdrag van Amsterdam. Zo zullen wij in de toekomst moeten beoordelen in welke mate het gedrag van de FPÖ zich losmaakt van het ideologische patroon van haar verleden, want daar gaat het om.

Diese Sorgen finden derzeit ihren Ausdruck in einer bilateralen politischen Dimension, denn auf der Ebene der Europäischen Union kann es ganz richtig nur einen Beschluß geben, wenn eine Verletzung der Bestimmungen von Artikel 6 und 7 des Amsterdamer Vertrages vorliegt. Daher, Herr Abgeordneter, müssen wir künftig beurteilen, wie weit sich die FPÖ in ihrem Auftreten von der ideologischen Wiege ihrer Vergangenheit löst, denn dieses Element ist maßgebend.




Anderen hebben gezocht naar : appellant     want het gaat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want het gaat' ->

Date index: 2022-06-05
w