Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erfopvolging krachtens uiterste wil
Erfopvolging krachtens uiterste wilsbeschikking
Herstel van krachten
Krachtens
Krachtens overeenkomst
OOV
Overgang krachtens overeenkomst
Recuperatie
Testamentaire erfopvolging
U W
UDK
Unie van Democratische Krachten
VDK
Verenigde Demokratische Krachten

Traduction de «want krachtens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Unie van Democratische Krachten | Verenigde Demokratische Krachten | UDK [Abbr.] | VDK [Abbr.]

Union der Demokratischen Kräfte | UDK [Abbr.]


erfopvolging krachtens uiterste wil | erfopvolging krachtens uiterste wilsbeschikking

gewillkürte Erbfolge | testamentarische Erbfolge


testamentaire erfopvolging | erfopvolging krachtens uiterste wil

testamentarische Erbfolge




Memorandum van Overeenstemming betreffende ontheffingen van verplichtingen krachtens de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U W | OOV ]

Vereinbarung über Befreiungen von den Verpflichtungen nach dem Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994 [ U W ]


overgang krachtens overeenkomst

vertraglich geregelte Übertragung








aanvragen die krachtens de voormalige overlegprocedure zijn ingediend

Anträge, die nach dem früheren konzertierten Verfahren eingereicht wurden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie en dit Parlement – en in feite alle pro-Europese krachten, want de meeste lidstaten steunen ons voorstel – moeten nu één blok vormen ter ondersteuning van een solide meerjarig financieel kader voor de periode tot 2020.

Die Kommission und dieses Parlament, also alle pro-europäischen Kräfte – da die Mehrzahl der Mitgliedstaaten unseren Vorschlag unterstützt – müssen nun geschlossen für den richtigen mehrjährigen Finanzrahmen eintreten, der uns bis 2020 begleitet.


Wij roepen alle politieke krachten ertoe op een nationale consensus tot stand te helpen brengen, want voor Griekenland staat veel, zo niet alles op het spel; ik heb er vertrouwen in dat het de goede kant opgaat.

Wir fordern alle politischen Kräfte auf, zu einem nationalen Konsens beizutragen, denn es steht Grundlegendes auf dem Spiel, das für Griechenland von existenzieller Bedeutung ist, und ich denke, dass sich die Dinge in die richtige Richtung entwickeln.


We kunnen stellen dat we uitgaande van de bestaande verdragsprocedures over het algemeen tevreden zijn met de resultaten, want krachtens het huidige Verdrag beschikken we over de mogelijkheid om indien er sprake is van noodsituaties de versnelde procedure te verbeteren en toe te passen.

Was die Verfahren des derzeitigen Vertrags betrifft, so können wir sagen, dass wir mit den Ergebnissen generell zufrieden sind, weil wir die Möglichkeit haben, Verbesserungen vorzunehmen und eine schnelle Lösung herbeizuführen, wenn dringende Fälle dies erfordern.


Maar ook met gezond verstand, want krachtens het Verdrag is het hoofddoel van de Unie de steeds hechtere eenwording van onze volken, en niet alleen van onze lidstaten.

Mit Besonnenheit jedoch, denn das primäre Ziel der Union laut dem Vertrag selbst besteht in der Verwirklichung einer immer engeren Union unserer Völker und nicht lediglich unserer Staaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maar ook met gezond verstand, want krachtens het Verdrag is het hoofddoel van de Unie de steeds hechtere eenwording van onze volken, en niet alleen van onze lidstaten.

Mit Besonnenheit jedoch, denn das primäre Ziel der Union laut dem Vertrag selbst besteht in der Verwirklichung einer immer engeren Union unserer Völker und nicht lediglich unserer Staaten.


De EU doet een dringend beroep op alle politieke krachten om af te zien van onwettige handelingen en opnieuw een politieke dialoog te voeren, want dit is de enige oplossing.

Die EU fordert alle politischen Kräfte nachdrücklich auf, illegale Handlungen jedweder Art zu unterlassen und den politischen Dialog wieder aufzunehmen, da dies der einzige Weg ist, um Fortschritte zu erzielen.


Ik zou mijn betoog graag willen afsluiten met een gedachte die ons misschien kan verenigen. Ik voel me volmaakt zeker in deze hele discussie omdat ik er heilig van overtuigd ben dat we op de juiste weg zijn; want ik weet dat niet alleen de Europese autofabrikanten, maar ook en vooral de Europese toeleveranciers van auto-onderdelen – want dat zijn de echte innovatieve krachten achter de Europese industrie – de afgelopen jaren niet hebben stilgezeten. We staan voor de doorbraak van tal van technologische innovaties, die ons in staat zu ...[+++]

Ich möchte mit einem vielleicht uns zusammenführenden Gedanken schließen: Ich bin deshalb ganz gelassen in dieser ganzen Diskussion und wirklich der Auffassung, dass wir auf dem richtigen Weg sind, weil ich weiß, dass nicht nur die europäischen Automobilhersteller, sondern insbesondere die europäischen Automobilzulieferer — das sind nämlich die wahrhaft innovativen Kräfte in der europäischen Industrie — in den letzten Jahren eben nicht geschlafen haben, sondern dass wir vor einer ganzen Reihe von technologischen Durchbrüchen stehen, die es uns erlauben werden, die Ziele zu erreichen.


Het gaat om een verdrag dat gebaseerd is op gedeelde bevoegdheid, want krachtens verordening (EG) nr. 44/2001 betreffende rechtelijke bevoegdheid en erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken en verordening (EG) nr. 1346/2000 betreffende insolventieprocedures is de Gemeenschap bevoegd voor bepaalde zaken die onder bedoeld verdrag en protocol vallen.

Es handelt sich um ein sogenanntes "Gemischtes Abkommen", denn Kraft der Verordnung (EG) Nr. 44/2001 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen und der Verordnung (EG) Nr. 1346/2000 über Insolvenzverfahren, ist die Gemeinschaft für einige Fragen zuständig, die unter das Übereinkommen und das Protokoll fallen.


Deze uitzondering zal echter niet tot gevolg hebben dat er vlees met been uit het VK geëxporteerd wordt, want dat blijft verboden krachtens het Date Based Export Scheme.

Diese Ausnahmeregelung wird jedoch nicht dazu führen, dass Rindfleisch mit Knochen aus dem Vereinigten Königreich ausgeführt wird, da dies nach der Regelung zur Freigabe von Herden weiterhin untersagt ist.


Het criterium van de « objectieve differentiëring », dat de Ministerraad afleidt uit de verdeling van de bewijslast in de burgerlijke en de strafrechtspleging, doorstaat de analyse niet langer, want het is niet objectiveerbaar (de houding die deze of gene beklaagde vanuit empirisch oogpunt zou kunnen aannemen en de reactie van deze of gene magistraat op die houding kunnen zeker geen objectief en redelijk criterium ter verantwoording van de betwiste discriminatie vormen), en is onwerkdadig, want krachtens artikel 1315 van het Burgerlijk Wetboek en artikel 870 van het Gerechtelijk Wetboek staat het aan het slachtoffer om de fout - die een ...[+++]

Das Kriterium der « objektiven Unterscheidung », das der Ministerrat aus der Verteilung der Beweislast im Zivil- und Strafverfahren ableite, halte ebenfalls nicht der Analyse stand, da es nicht objektiviert werden könne - die Haltung, die der eine oder andere Angeklagte einnehmen könnte, und die Reaktion des einen oder anderen Magistraten auf diese Haltung könnten gewiss nicht ein Kriterium zur objektiven und vernünftigen Rechtfertigung der strittigen Diskriminierung darstellen - und sei wirkungslos, weil es aufgrund von Artikel 1315 des Zivilgesetzbuches und von Artikel 870 des Gerichtsgesetzbuches dem Opfer obliege, den Fehler - der die Straftat darstelle - desjenigen, den es vor der Zivilgerichtsbarkeit verklagt habe, zu beweisen, so das ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want krachtens' ->

Date index: 2021-12-28
w