Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «want volgens haar » (Néerlandais → Allemand) :

Ik denk inderdaad dat de juridische betekenis van de interpretatie van de Commissie beperkt is, maar ik ben de Commissie toch wel heel erg dankbaar voor haar interpretatie, want volgens mij heeft deze een sterke politieke betekenis. Een politieke betekenis van engagement van de Commissie, mijnheer de commissaris, die ikzelf en mijn collega's zeker en vast aan deze Commissie en aan de volgende Commissies in herinnering zullen brengen.

Zwar ist die Auslegung durch die Kommission meiner Ansicht nach rechtlich von begrenzter Relevanz, doch bin ich der Kommission für Ihre Interpretation gleichwohl insofern wirklich dankbar, als sie nach meinem Dafürhalten, Herr Kommissar, eine erhebliche politische Bedeutung besitzt – die Bedeutung einer Verpflichtung seitens der Kommission, an die meine Kolleginnen und Kollegen sowie ich selbst diese Kommission und ihre Nachfolgerinnen mit Sicherheit noch erinnern werden.


Haar dochter Catherine, die enkele maanden later is geboren, heeft de Ierse nationaliteit verworven, want volgens de wetgeving van dat land kan eenieder die op het Ierse eiland is geboren de Ierse nationaliteit verkrijgen.

Ihrer einige Monate später geborenen Tochter Catherine wurde die irische Staatsangehörigkeit verliehen, deren Erwerb die in Irland geltende Regelung jedem gestattet, der auf der Insel Irland geboren wird.


De Agrotiki Trapeza tis Elladas (ATE, Griekse Landbouwbank) maakt zich, met goedvinden van de Griekse regering, schuldig aan volkomen onwettige afpersings- en uitbuitingspraktijken, want voor afgifte van garantiebrieven aan de OPAK (Groepen van Tabaksproducenten) die deze brieven aan de OPEKEPE (Betalings- en Controleorgaan voor gemeenschapssubsidies) moeten overleggen om voorschotten op de tabakssubsidie te kunnen ontvangen, verlangen zij van alle bij de OPAK aangesloten tabaksproducenten, een vaste overschrijvingsmachtigingen te ondertekenen waarmee de ATE onder meer toegang krijgt tot hun rekeningen en de ...[+++]

Im Rahmen völlig illegaler Praktiken nötigt die griechische Landwirtschaftsbank (ATE) - in Komplizenschaft mit der griechischen Regierung - die Tabakhersteller, die Mitglied der griechischen Tabakherstellergenossenschaften (OPAK) sind, eine Einzugsermächtigung bei der ATE zu unterzeichnen; diese gilt als Vorbedingung dafür, dass die Bank den OPAK-Mitgliedern gewisse Bankgarantien ausstellt, die vorgewiesen werden müssen, um bei der für die Auszahlung und Überwachung von Gemeinschaftsbeihilfen zuständigen Agentur (OPEKEPE) Vorauszahlungen auf Gemeinschaftsbeihilfen zu erhalten.


De Agrotiki Trapeza tis Elladas (ATE, Griekse Landbouwbank) maakt zich, met goedvinden van de Griekse regering, schuldig aan volkomen onwettige afpersings- en uitbuitingspraktijken, want voor afgifte van garantiebrieven aan de OPAK (Groepen van Tabaksproducenten) die deze brieven aan de OPEKEPE (Betalings- en Controleorgaan voor gemeenschapssubsidies) moeten overleggen om voorschotten op de tabakssubsidie te kunnen ontvangen, verlangen zij van alle bij de OPAK aangesloten tabaksproducenten, een vaste overschrijvingsmachtigingen te ondertekenen waarmee de ATE onder meer toegang krijgt tot hun rekeningen en de ...[+++]

Im Rahmen völlig illegaler Praktiken nötigt die griechische Landwirtschaftsbank (ATE) - in Komplizenschaft mit der griechischen Regierung - die Tabakhersteller, die Mitglied der griechischen Tabakherstellergenossenschaften (OPAK) sind, eine Einzugsermächtigung bei der ATE zu unterzeichnen; diese gilt als Vorbedingung dafür, dass die Bank den OPAK-Mitgliedern gewisse Bankgarantien ausstellt, die vorgewiesen werden müssen, um bei der für die Auszahlung und Überwachung von Gemeinschaftsbeihilfen zuständigen Agentur (OPEKEPE) Vorauszahlungen auf Gemeinschaftsbeihilfen zu erhalten.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de rapporteur, mevrouw Almeida Garret, feliciteren met haar verslag. Zij heeft daarmee volgens mij goed werk geleverd, want het bevat een heldere en beknopte analyse van het hele probleemveld van de agentschappen.

– (PT) Herr Präsident! Ich beglückwünsche Frau Almeida Garrett, deren Bericht meines Erachtens eine klare und umfassende Analyse des gesamten Bündels von Fragen die Agenturen betreffend liefert, von denen ich wegen ihrer Relevanz folgende ganz kurz hervorheben möchte:


De Commissie pleit er dus voor de uitwisseling van informatie in de praktijk te verbeteren, binnen het bestaande regelgevingskader, want volgens haar is het niet nodig de richtlijn te wijzigen, ook al wordt de informatie-uitwisseling bemoeilijkt omdat de termijnen voor de inschrijving op de kiezerslijsten niet zijn geharmoniseerd.

Die Kommission fordert daher die Beteiligten dazu auf, im Rahmen der geltenden Rechtsvorschriften den Informationsaustausch in der Praxis zu verbessern, denn ihrer Auffassung nach ist eine Änderung der Richtlinie nicht erforderlich, selbst wenn sich auf Grund der abweichenden Fristen für die Eintragung in die Wählerverzeichnisse der Informationsaustausch als schwierig erweist.


De Commissie pleit er dus voor de uitwisseling van informatie in de praktijk te verbeteren, binnen het bestaande regelgevingskader, want volgens haar is het niet nodig de richtlijn te wijzigen, ook al wordt de informatie-uitwisseling bemoeilijkt omdat de termijnen voor de inschrijving op de kiezerslijsten niet zijn geharmoniseerd.

Die Kommission fordert daher die Beteiligten dazu auf, im Rahmen der geltenden Rechtsvorschriften den Informationsaustausch in der Praxis zu verbessern, denn ihrer Auffassung nach ist eine Änderung der Richtlinie nicht erforderlich, selbst wenn sich auf Grund der abweichenden Fristen für die Eintragung in die Wählerverzeichnisse der Informationsaustausch als schwierig erweist.


De Commissie pleit er dus voor de uitwisseling van informatie in de praktijk te verbeteren, binnen het bestaande regelgevingskader, want volgens haar is het niet nodig de richtlijn te wijzigen, ook al wordt de informatie-uitwisseling bemoeilijkt omdat de termijnen voor de inschrijving op de kiezerslijsten niet zijn geharmoniseerd.

Die Kommission fordert daher die Beteiligten dazu auf, im Rahmen der geltenden Rechtsvorschriften den Informationsaustausch in der Praxis zu verbessern, denn ihrer Auffassung nach ist eine Änderung der Richtlinie nicht erforderlich, selbst wenn sich auf Grund der abweichenden Fristen für die Eintragung in die Wählerverzeichnisse der Informationsaustausch als schwierig erweist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want volgens haar' ->

Date index: 2023-12-17
w