Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wanneer het vertrouwelijke aangelegenheden betreft

Traduction de «want wanneer » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deze periode van secundaire perceptie is verkort bij stoornissen in het geluid-geleidende gedeelte | wanneer deze normaal is,berust doofheid op een stoornis in de perceptie | wanneer een trillende stemvork op de punt van het mastoïed geplaatst,niet meer wordt gehoord,geschiedt dit voor een zekere tijd nog wel na afsluiting van beide oren

Bing Versuch


wanneer het vertrouwelijke aangelegenheden betreft

aus Gründen der Vertraulichkeit


wanneer ijsafzetting daadwerkelijk plaats kan vinden; of omstandigheden waarbij ijs zich kan gaan vormen

tatsächliche Vereisungsbedingungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er moeten talrijke banen beschikbaar zijn, want vele getalenteerde personen zullen niet naar een nieuwe stad verhuizen zonder de redelijk zekerheid dat zij een nieuwe baan zullen vinden wanneer zij hun eerste baan verliezen of een andere baan willen zoeken.

Arbeitsplätze müssen in ausreichender Zahl zur Verfügung stehen, denn viele talentierte Menschen sind nicht bereit, in eine neue Stadt zu ziehen, wenn sie nicht einigermaßen sicher sein können, dass sie, wenn sie ihren ersten Arbeitsplatz verlieren oder verlassen möchten, dort auch einen neuen Arbeitsplatz finden.


Want wanneer je op een boot midden in een storm zit, is absolute loyaliteit het minimum dat je van je medebemanningsleden mag verwachten.

Denn wenn Sie sich mit Ihrem Boot mitten im Sturm befinden, werden Sie von Ihren Besatzungsmitgliedern zumindest absolute Loyalität verlangen.


Dat gezegd hebbende denk ik dat het een nuttige discussie was, want wanneer er sprake is van corruptie, is er iemand corrupt, maar er is ook iemand die corrupt maakt, dus in zekere zin werd er ook kritisch naar de G8-leden gekeken toen we het over Afrika hadden.

Angesichts dessen denke ich, dass es eine nützliche Diskussion war, denn wenn es Korruption gibt, wird jemand korrumpiert, aber es gibt auch jemanden, der korrumpiert.


Als u mij toestaat, zal ik afronden door het belang van juridische zekerheid inzake deze kwestie te onderstrepen, want wanneer het gaat over gevoelige kwesties zoals handel, antidumpingmaatregelen en compenserende maatregelen, hebben we natuurlijk vaste procedures en een duidelijke visie op rollen en verantwoordelijkheden nodig.

Wenn Sie mir erlauben, möchte ich damit schließen, dass ich mit Nachdruck auf die Bedeutung der Rechtssicherheit in dieser Frage verweise, da wir natürlich, wenn wir uns mit sensiblen Themen wie Handelsfragen, Antidumpingmaßnahmen oder Ausgleichsmaßnahmen beschäftigen, auf sehr gut etablierte Verfahren zurückgreifen und eine klare Aufteilung der Rollen und Verantwortungen haben müssen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De controleurs constateerden dat de resultaten hadden kunnen worden bereikt tegen lagere kosten voor de nationale begrotingen en de EU-begroting, want de noodzaak van overheidsfinanciering werd niet altijd vastgesteld en de regels voor door de EU gefinancierde regeneratieprojecten bieden onvoldoende mogelijkheden tot terugvordering van de overheidssteun wanneer een project meer inkomsten genereert dan verwacht.

Die Prüfer stellten fest, dass die Ergebnisse zu geringeren Kosten für die nationalen Haushalte und den EU-Haushalt hätten erreicht werden können, da die Notwendigkeit einer Finanzierung aus öffentlichen Mitteln nicht immer bestand und die Vorschriften für die mit EU-Mitteln geförderten Revitalisierungsprojekte unzureichende Möglichkeiten zur Rückforderung öffentlicher Gelder für den Fall eröffnen, dass die Projekte mehr Einnahmen erwirtschaften als ursprünglich erwartet.


− (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik heb deelgenomen aan tientallen mensenrechtendebatten in dit Parlement, maar vandaag ben ik misschien extra aangedaan, want wanneer we het hebben over grote aantallen, over duizenden doden, maakt dat na verloop van tijd geen indruk meer.

− (PL) Herr Präsident! Ich habe an Dutzenden von Menschenrechtsdebatten in diesem Plenum teilgenommen, doch die heutige berührt mich ganz besonders; wenn von großen Zahlen die Rede ist, von Tausenden von Toten, macht das mit der Zeit kaum noch Eindruck.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik verwelkom het Witboek Sport en ik steun met name de nadruk op het waarborgen van grotere rechtszekerheid, want wanneer zaken bij de rechtbanken per geval worden aangepakt, leidt dit tot een inconsistente aanpak van het sportbestuur.

− (EN) Herr Präsident! Ich begrüße das Weißbuch Sport und unterstütze insbesondere die Art und Weise, in der es die Gewährleistung größerer Rechtssicherheit hervorhebt. Denn auf Einzelfallentscheidungen angewiesen zu sein, hat bei den Gerichten zu uneinheitlichem Vorgehen in Bezug auf die Regelung des Sports geführt.


Dit is de meest actuele en moeilijkste discussie wanneer het economisch goed gaat, want wanneer het economisch goed gaat is het moeilijker, niet in economisch opzicht, maar wel in politiek opzicht, om de openbare financiën te blijven consolideren en de instrumenten toe te blijven passen waarover de Commissie en de Raad beschikken om te helpen bij het realiseren van de correctie van de openbare financiën, voorbij de grenswaarde van 3 procent en in de richting van die middellangetermijndoelstelling van structureel evenwicht.

Diese Debatte ist die aktuellste und schwierigste in guten wirtschaftlichen Zeiten, denn dann verursacht es größere Probleme, nicht wirtschaftlich, sondern politisch, die Konsolidierung der öffentlichen Finanzen und der Instrumente in Händen der Kommission und des Rates zur Unterstützung dieser Korrektur der öffentlichen Finanzen unter die Grenze von 3 % mit Blick auf dieses mittelfristige Ziel der strukturellen Ausgewogenheit fortzusetzen.


De consumenten betalen de rekening, want zij dreigen tweemaal te moeten betalen wanneer zij een betaalkaart gebruiken: een eerste keer via de jaarkosten die zij hun bank betalen, en een tweede maal via verhoogde prijzen in de detailhandel niet alleen voor wie een betaalkaart gebruikt, maar ook voor klanten die contant betalen.

Die Leidtragenden sind die Verbraucher, weil sie unter Umständen doppelt für ihre Karten zahlen: einmal in Form von Jahresgebühren bei ihrer Bank und ein zweites Mal durch überhöhte Verbraucherpreise, von denen nicht nur Kartenzahler, sondern auch Barzahler betroffen sind.


Wanneer echter een project waardevol is gebleken, dan zouden wij dat moeten herhalen of nabootsen, want een klein bedrag aan geld dat voor het juiste proefproject wordt besteed kan een groot vermenigvuldigingseffect hebben.

Wenn sich ein Programmschema bewährt hat, so sollten wir es reproduzieren - ein geringer Betrag für das richtige Pilotprojekt kann große Multiplikatorwirkung zeigen.




D'autres ont cherché : wanneer het vertrouwelijke aangelegenheden betreft     want wanneer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want wanneer' ->

Date index: 2023-10-07
w