Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "want we hadden liever willen " (Nederlands → Duits) :

We zijn daar natuurlijk niet verheugd over, want we hadden liever willen vergaderen over de echte problemen, waarvoor de mensen ons oplossingen hebben gevraagd, maar het stelt ons gerust dat Europa tenminste een uitspraak heeft gedaan dat zelfs Antonio Di Pietro niet kan aanvechten.

Natürlich können wir uns nicht darüber freuen, da wir lieber ins Parlament gekommen wären, um über die wirklichen Probleme zu sprechen, für die die Bürgerinnen und Bürger uns um Lösungen bitten, aber wir können uns damit trösten, dass Europa ein Urteil gefällt hat, das nicht einmal Antonio Di Pietro in Frage stellen kann.


Ik had liever gezien dat het project in Japan was gevestigd dan in Frankrijk, want dan hadden de Japanners hun geld verspild in plaats van de EU ons geld.

Ich war dafür, dieses Projekt in Japan durchzuführen und nicht in Frankreich, denn dann hätten die Japaner ihr Geld verschwendet und nicht die EU das Unsere!


Er zijn nog steeds mensen, zeker binnen de regeringen maar ook in dit Huis, die de mist liever willen laten voortduren en voor hen is dit verslag dan ook geen goed nieuws, want het bevat wel degelijk feiten over mensen die ontvoerd zijn vanaf Europees grondgebied, over vluchten - ziet u wel, mijnheer Helmer, ik zeg geen 'renditions', ik zeg 'vluchten' - via Europa in vliegtuigen die door de CIA zijn gehuurd.

Noch immer gibt es – jedenfalls in den Regierungen, aber auch in diesem Haus – jene, die diesbezüglich lieber im Unklaren bleiben, und für sie bedeutet der vorliegende Bericht keine gute Nachricht, denn darin sind eindeutig Fakten enthalten über Menschen, die von europäischem Territorium aus entführt wurden, über Flüge – sehen Sie, Herr Helmer, ich verwende den Begriff „Flüge“, nicht „Überstellungen“ – via Europa in von der CIA gem ...[+++]


Er zijn nog steeds mensen, zeker binnen de regeringen maar ook in dit Huis, die de mist liever willen laten voortduren en voor hen is dit verslag dan ook geen goed nieuws, want het bevat wel degelijk feiten over mensen die ontvoerd zijn vanaf Europees grondgebied, over vluchten - ziet u wel, mijnheer Helmer, ik zeg geen 'renditions' , ik zeg 'vluchten' - via Europa in vliegtuigen die door de CIA zijn gehuurd.

Noch immer gibt es – jedenfalls in den Regierungen, aber auch in diesem Haus – jene, die diesbezüglich lieber im Unklaren bleiben, und für sie bedeutet der vorliegende Bericht keine gute Nachricht, denn darin sind eindeutig Fakten enthalten über Menschen, die von europäischem Territorium aus entführt wurden, über Flüge – sehen Sie, Herr Helmer, ich verwende den Begriff „Flüge“, nicht „Überstellungen“ – via Europa in von der CIA gem ...[+++]


Ik weet dat het niet gemakkelijk was om zover te komen, want we hadden allen liever iets beters gehad, ook uw commissaris.

Ich weiß, dass sie nicht einfach zu erreichen war, denn wir möchten alle etwas Besseres, einschließlich Ihrer Kommissarin.




Anderen hebben gezocht naar : verheugd over want we hadden liever willen     want     want dan hadden     had liever     goed nieuws want     liever willen laten     mist liever     mist liever willen     weet     want we hadden     hadden allen liever     hadden allen     want we hadden liever willen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want we hadden liever willen' ->

Date index: 2023-02-26
w