Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «want we hebben echt veel » (Néerlandais → Allemand) :

We hebben al veel gedaan, maar om tot een echte Europese rechtsruimte te komen, is nog meer nodig", aldus Viviane Reding, vicevoorzitter en EU-commissaris voor Justitie".

Wir haben viel erreicht, aber wir müssen noch mehr tun, um einen wahrhaft europäischen Rechtsraum zu schaffen“, so Vizepräsidentin und EU-Justizkommissarin Viviane Reding.


Ik denk dat er één punt is waarvoor de Commissie zich in hoge mate verder in zal zetten en dat is de roep in dit verslag om de consolidatie van de activiteiten binnen de verschillende gebieden, want we hebben echt veel activiteiten ontwikkeld met betrekking tot het uitvoeringspakket inzake energie en klimaatverandering, de technologie, externe betrekkingen, de interne markt.

Ich glaube, ein wichtiger Punkt, für den sich die Kommission weiterhin sehr stark einsetzen wird, ist der Ruf nach Konsolidierung von Aktivitäten in verschiedenen Bereichen, der auch in diesem Bericht zu hören ist, denn wir haben wirklich viele Aktivitäten zur Umsetzung des Energie- und Klimawandelpakets, zu Technologien, externen Beziehungen und zum Binnenmarkt entwickelt.


Het enige dat ik nog zou wensen is dat mijn eigen land, Schotland, zijn natuurlijke plaats zou kunnen innemen als een constructieve en enthousiaste partner-lidstaat, maar we zijn op de goede weg, want we hebben echt veel gemeen.

Ich wünschte nur, meine Heimat Schottland könnte seinen naturgegebenen Platz eines konstruktiven und begeisterten Partnermitgliedstaats einnehmen, doch wir sind auf dem Weg, denn wir haben vieles gemeinsam.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil nogmaals het Franse voorzitterschap bedanken voor het goede resultaat ten aanzien van het pakket interne energiemarkt, want we hebben echt een paar moeilijke momenten gehad tijden de Raad Energie.

− Herr Präsident! Ich möchte erneut der französischen Präsidentschaft danken, die ebenfalls gute Arbeit in Bezug auf unser Binnenmarktenergiepaket geleistet hat, denn wir hatten wirklich einige schwierige Momente im Energierat.


We hebben al het nodige bereikt, maar om een echte Europese rechtsruimte te ontwikkelen, moet er nog veel meer gebeuren," aldus vicevoorzitter en EU-commissaris voor Justitie Viviane Reding".

Wir haben viel erreicht, aber wir sind mit unserer Arbeit noch lange nicht am Ende“, so Vizepräsidentin und EU-Justizkommissarin Viviane Reding.


Met dank aan mijn collega's, want zij hebben echt heel veel gedaan.

Ich möchte ihnen meinen Dank aussprechen, denn wir haben tatsächlich eine Menge erreicht.


Peter is op dit moment samen met minister Lehtomäki onderweg naar de EU-India-Top en hij moet daar echt bij zijn, want we hebben heel veel belangrijke handelsbeleidsmaatregelen te bespreken met India.

Peter ist gerade zusammen mit Ministerin Lehtomäki auf dem Weg zum EU-Indien-Gipfel, und das ist eine wirklich wichtige dienstliche Reise, da wir mit Indien viele entscheidende handelspolitische Maßnahmen besprechen müssen.


net de voorlopige conclusies hadden ontvangen van de OVSE/ODIHR-waarnemingsmissie voor de verkiezingen, en hadden ingestemd met het oordeel van deze missie dat de verkiezingen ernstig ontsierd waren door willekeurig optreden van de overheid, dat duidelijk was bedoeld om de zittende president te beschermen en veel verder ging dan wat aanvaardbaar is, en door andere tekortkomingen. de afgelopen maanden de autoriteiten van Belarus herhaaldelijk hadden opgeroepen zich te houden aan de internationale normen en aan de toezegging van Belarus in de OVSE en de VN om vrije en eerlijke verkiezingen te organiseren, en een krachtige veroordeling hadd ...[+++]

soeben die vorläufigen Schlussfolgerungen der OSZE/BDIMR-Wahlbeobachtermission erhalten und sich deren Einschätzung angeschlossen haben, dass die Präsidentschaftswahlen in Belarus aufgrund des willkürlichen Einsatzes staatlicher Gewalt, durch den offenkundig die Stellung des amtierenden Präsidenten geschützt werden sollte und der weit über ein annehmbares Maß hinausging, sowie aufgrund anderer Mängel ernstlich verfälscht waren. die ...[+++]


Want hoewel genoemde sprekers zich niet echt tevreden toonden over de uitkomsten van de Top in Johannesburg, hebben ze zich allen bereid verklaard op Europees niveau de doelstellingen na te streven die op mondiaal niveau slechts gedeeltelijk konden worden gerealiseerd".

Denn die Redner, die mit den auf dem Johannesburger Gipfel erzielten Ergebnissen wenig zufrieden waren, haben alle dem europäischen Willen Ausdruck verliehen, auf europäischer Ebene die Ziele weiter zu verfolgen, die auf globaler Ebene nur zum Teil erreicht werden konnten".


Want al hebben de meeste werknemers in de Gemeenschap nu al veel beter geregelde arbeidstijden dan in deze richtlijn wordt voorgeschreven, overal in de Gemeenschap zijn er nog velen die niet de volledige bescherming genieten die deze richtlijn zal bieden.

Denn wenn auch für die meisten Arbeitnehmer in der Gemeinschaft bereits weit bessere Arbeitszeitregelungen als die in dieser Richtlinie festgelegten gelten, sollte man nicht vergessen, daß gemeinschaftsweit zahlreiche Arbeitnehmer nicht den in der Richtlinie festgelegten vollen Schutz genießen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want we hebben echt veel' ->

Date index: 2024-11-10
w