Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Degene die rekening moet doen
Materiaal begrijpen dat vertaald moet worden
Motie van afkeuring
Motie van wantrouwen
Normen waaraan in de praktijk moet worden voldaan
Rekeningdoende persoon
Telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt

Traduction de «wantrouwen moet worden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






motie van afkeuring [ motie van wantrouwen ]

Misstrauensantrag [ Mißtrauensantrag | Misstrauensvotum ]


telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt

Notrufnummer


degene die rekening moet doen | rekeningdoende persoon

Rechnungsleger


wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

Weise der Rechnungslegung


lijst van personen aan wie de toegang moet worden geweigerd

Liste der nicht zuzulassenden Personen


normen waaraan in de praktijk moet worden voldaan

Forderungen bezüglich der Nachweisführung im Flugdienst


materiaal begrijpen dat vertaald moet worden

den zu übersetzenden Text verstehen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. uit zijn bezorgdheid over het diplomatieke conflict tussen de Belarussische autoriteiten en een lidstaat van de Europese Unie; vreest dat het optreden van beide partijen het klimaat van wantrouwen en vijandigheid tussen Belarus en de Europese Unie versterkt, hetgeen leidt tot een vergroting van de tegenstellingen, terwijl er juist moet worden gestreefd naar een constructieve dialoog en moet worden gezocht naar mechanismen voor een wederzijds voordelige samenwerking en goed nabuurschap;

4. erklärt seine Besorgnis über den diplomatischen Konflikt zwischen den Staatsorganen von Belarus und denen eines EU-Mitgliedsstaats; erklärt sich besorgt darüber, dass sich durch die von beiden Seiten ergriffenen Maßnahmen die von Misstrauen und Feindseligkeit zwischen Belarus und der Europäischen Union geprägte Atmosphäre verschlimmert hat, was zur Folge hatte, dass sich die Gegensätze weiter verschärft haben, kein produktiver Dialog geführt wurde und keine Lösungen für eine für alle Seiten nützliche Zusammenarbeit und Nachbarschaft gesucht wurden;


- Economische vernieuwing: bestrijding van de economische nalatenschap van conflict en wantrouwen moet onverminderd een centrale doelstelling van het PEACE-programma blijven.

– Wirtschaftliche Erneuerung: Die Überwindung des wirtschaftlichen Erbes des Konflikts und Mistrauens muss weiterhin ein zentrales Ziel des PEACE-Programms sein.


81. wijst erop dat de vrijheid van meningsuiting voor alle burgers en in het bijzonder voor parlementsleden in alle kandidaat-lidstaten zonder enig wantrouwen moet worden gewaarborgd en dat parlementsleden moeten worden beschermd tegen elke vorm van vergelding wegens in het kader van de uitoefening van hun functie geuite meningen; is derhalve bezorgd over de recente poging van het Letse parlement om een van leden uit zijn functie van waarnemer bij het Europees Parlement te ontheffen;

81. erinnert daran, dass das Recht auf freie Meinungsäußerung aller Bürger und insbesondere der Abgeordneten über jeden Verdacht hinaus in allen Kandidatenländern gewährleistet werden muss und dass die Abgeordneten vor jeglichen Repressalien aufgrund von Meinungen geschützt sein müssen, die sie im Rahmen der Wahrnehmung ihrer Aufgaben geäußert haben; unterstreicht in diesem Zusammenhang seine Besorgnis über den vor kurzem erfolgten Versuch des lettischen Parlaments, einem seiner Mitglieder das Mandat als Beobachter beim EP zu entziehen;


81. wijst erop dat de vrijheid van meningsuiting voor alle burgers en in het bijzonder voor parlementsleden in alle kandidaat-lidstaten zonder enig wantrouwen moet worden gewaarborgd en dat parlementsleden moeten worden beschermd tegen elke vorm van vergelding wegens in het kader van de uitoefening van hun functie geuite meningen; is derhalve bezorgd over de recente poging van het Letse parlement om een van leden uit zijn functie van waarnemer bij het Europees Parlement te ontheffen;

81. erinnert daran, dass das Recht auf freie Meinungsäußerung aller Bürger und insbesondere der Abgeordneten über jeden Verdacht hinaus in allen Kandidatenländern gewährleistet werden muss und dass die Abgeordneten vor jeglichen Repressalien aufgrund von Meinungen geschützt sein müssen, die sie im Rahmen der Wahrnehmung ihrer Aufgaben geäußert haben; unterstreicht in diesem Zusammenhang seine Besorgnis über den vor kurzem erfolgten Versuch des lettischen Parlaments, einem seiner Mitglieder das Mandat als Beobachter beim EP zu entziehen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In feite ontstaat hiermee een nieuwe benadering van de overheids- en de privé-sfeer, een voorstel ter bestrijding van het door de politici en hun handelswijze gewekte wantrouwen, een alternatief dat het gebrek aan vertrouwen in de werking van de democratische structuren en hun transparantie moet herstellen, een proces dat in de mate van het mogelijke moet verhinderen dat bepaalde bevolkingssectoren hun steun aan de traditionele politieke partijen en hun beleidsvoering onttrekken.

Hier handelt es sich um eine neue Sichtweise auf den privaten und öffentlichen Bereich, auf einen Vorschlag, den Argwohn gegenüber Politikern und deren Handlungsweise zu bekämpfen, eine Alternative, um das Mißtrauen gegenüber der Funktionsweise der demokratischen Strukturen und ihrer Transparenz zu überwinden, ein Prozeß, um die Abwendung bestimmter Bevölkerungsgruppen von den traditionellen politischen Parteien und ihrer Art und Weise, Politik zu betreiben, auf ein Mindestmaß zu reduzieren.


In dit verband is hij van mening dat steun en prioriteit moet worden verleend aan maatregelen die erop gericht zijn beide volkeren dichter bij elkaar te brengen en het onderlinge wantrouwen te verminderen.

Er vertritt in diesem Zusammenhang die Auffassung, daß Maßnahmen, die die beiden Völker einander näher bringen und zum Abbau des Mißtrauens zwischen ihnen beitragen, mit Vorrang unterstützt werden sollten.


Overwegende dat moet worden gezorgd voor een doeltreffende controle op diervoeders met bijzonder voedingsdoel; dat de gebruikelijke middelen van de controlediensten in bepaalde gevallen ontoereikend kunnen zijn om na te gaan of het betrokken voeder werkelijk de bijzondere voedingskenmerken heeft die eraan worden toegeschreven; dat derhalve moet worden bepaald dat de persoon die voor het op de markt brengen van het betrokken voeder verantwoordelijk is, in gevallen waarin er aanleiding tot wantrouwen bestaat, ...[+++]

Es bedarf unbedingt einer wirksamen Kontrolle der Futtermittel für besondere Ernährungszwecke. Es kann vorkommen, daß die den Kontrolldiensten gewöhnlich zu Gebote stehenden Mittel unter Umständen nicht ausreichen, um zu prüfen, ob das betreffende Futtermittel tatsächlich die ihm zugeschriebenen ernährungsphysiologischen Merkmale aufweist. Es ist daher vorzusehen, daß im Verdachtsfall der für das Inverkehrbringen des betreffenden Futtermittels Verantwortliche den Kontrolldienst bei der Erfuellung seiner Aufgaben unterstützt -


Om het juiste evenwicht tussen de politieke benoeming en de onafhankelijke werking van de Commissie te waarborgen, moet de huidige procedure met negatieve moties van wantrouwen worden vervangen door een mechanisme waarbij een motie van wantrouwen constructief is en de Commissie dus enkel valt als een absolute meerderheid van het Europees Parlement zich achter een andere voorzitter voor de Europese Commissie schaart.

Um das richtige Gleichgewicht zwischen politischer Gestaltung und funktionaler Unabhängigkeit der Kommission zu gewährleisten, sollte das aktuelle Verfahren des destruktiven Misstrauensvotums gegenüber der Kommission durch ein konstruktives Misstrauensvotum ersetzt werden, bei dem die Europäische Kommission nur zu Fall gebracht werden kann, wenn das Europäische Parlament mit absoluter Mehrheit einen neuen Kommissionspräsidenten vorschlägt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wantrouwen moet worden' ->

Date index: 2021-02-02
w