Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Degene die rekening moet doen
Embargo op de uitvoer van wapens
Materiaal begrijpen dat vertaald moet worden
Normen waaraan in de praktijk moet worden voldaan
Rekeningdoende persoon
Softwarearchitectuur bepalen
Softwarearchitectuur definiëren
Softwarearchitectuur opstellen
Telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt
Wapenembargo

Traduction de «wapenembargo moet worden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
embargo op de uitvoer van wapens | wapenembargo

Embargo für Waffenexporte | Waffenembargo


degene die rekening moet doen | rekeningdoende persoon

Rechnungsleger


telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt

Notrufnummer




wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

Weise der Rechnungslegung


materiaal begrijpen dat vertaald moet worden

den zu übersetzenden Text verstehen


normen waaraan in de praktijk moet worden voldaan

Forderungen bezüglich der Nachweisführung im Flugdienst


lijst van personen aan wie de toegang moet worden geweigerd

Liste der nicht zuzulassenden Personen


definiëren aan welke richtlijnen en vereisten een softwarearchuitectuur moet voldoen | softwarearchitectuur opstellen | softwarearchitectuur bepalen | softwarearchitectuur definiëren

Anwendungsarchitektur definieren | Softwarearchitekturen definieren | Softwarearchitektur definieren | Softwarearchitektur festlegen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. is verheugd over de goedkeuring van resolutie nr. 2206 van de VN-Veiligheidsraad, die gerichte sancties oplegt aan degenen die het conflict hebben bevorderd en dringt aan op onmiddellijke tenuitvoerlegging ervan; benadrukt dat er op regionaal en internationaal niveau een allesomvattend wapenembargo moet worden ingesteld om de wapentoevoer aan personen en groeperingen stil te leggen die ernstige schendingen van de mensenrechten hebben begaan, oorlogsmisdrijven en misdrijven tegen de menselijkheid, en dat burgers die ernstige risico’s lopen moeten worden beschermd;

11. begrüßt die Annahme der Resolution Nr. 2206 des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen, in der gezielte Sanktionen vorgesehen sind, die sich direkt gegen die Verursacher des Konflikts richten, und fordert die sofortige Umsetzung dieser Resolution; hebt hervor, dass auf der regionalen und der internationalen Ebene ein umfassendes Waffenembargo verhängt werden muss, um Waffenlieferungen an jene Personen und Gruppen zu stoppen, die schwere Menschenrechtsverletzungen, Kriegsverbrechen oder Verbrechen gegen die Menschlichkeit begangen haben, und um stark gefährdete Zivilisten zu schützen;


Het is daarom van groot belang dat we het onderzoek van het Internationaal Strafhof steunen en de sancties tegen Khartoem opvoeren. Het wapenembargo moet strikt worden nageleefd en er moet een embargo komen op de uitvoer van olie uit Soedan.

Deshalb müssen die Untersuchungen des Internationalen Strafgerichtshofs unbedingt unterstützt und die Sanktionen gegen Khartum verstärkt werden, indem das Waffenembargo entschieden durchgesetzt und ein Embargo gegen Ölexporte verhängt wird.


Het wapenembargo moet tegen deze achtergrond gezien worden. We zullen economische partners van China zijn, maar dan wel veeleisende partners die zich willen inzetten voor een betere wereld.

Wir werden Chinas Wirtschaftspartner sein, aber ein strenger Partner, der sich dem Aufbau einer besseren Welt verpflichtet fühlt.


UNSCR 1807 (2008) voorziet in nieuwe ontheffingen van de thans geldende beperkende maatregelen in verband met het wapenembargo, de bevriezing van activa en het reisverbod, en geeft een lijst van de criteria die het VN-Sanctiecomité moet hanteren bij het aanwijzen van personen en entiteiten waarvoor de activabevriezing en het reisverbod gelden.

In der Resolution 1807 (2008) werden neue Ausnahmen von den derzeit geltenden restriktiven Maßnahmen in Bezug auf das Waffenembargo, das Einfrieren von Vermögenswerten und das Reiseverbot vorgesehen; ferner werden die Kriterien für die Benennung – durch den VN-Sanktionsausschuss – von Personen und Einrichtungen, die einem Einfrieren der Vermögenswerte bzw. einem Reiseverbot unterliegen, aufgeführt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
78. vestigt de aandacht op de bezorgdheid van de buitenwereld, vooral van regionale buren van Beijing, over de jaarlijkse stijging met 2 cijfers van China's militaire uitgaven sinds midden jaren negentig; beveelt met klem aan om, in overeenstemming met tal van zijn resoluties, het wapenembargo tegen China te handhaven totdat grotere vooruitgang is geboekt op het gebied van de mensenrechten; herinnert er in dit verband aan dat de toetreding tot het wapenembargo tegen de VRC deel moet ...[+++]

78. macht auf die Besorgnis der internationalen Staatengemeinschaft, insbesondere der Nachbarländer Pekings in der Region, über den zweistelligen Anstieg der Militärausgaben Chinas jedes Jahr seit Mitte der 90er Jahre aufmerksam; empfiehlt nachdrücklich – wie dies in zahlreichen Entschließungen des Europäischen Parlaments befürwortet wird –, das Waffenembargo der Europäischen Union gegen China so lange aufrecht zu erhalten, bis größere Fortschritte im Menschenrechtsbereich zu verzeichnen sind; weist in diesem Zusammenhang erneut darauf hin, dass die Einhaltung des Embargos der Europäischen Union für den Waffenhandel mit der Volksrepubl ...[+++]


De Raad schaart zich opnieuw achter de verklaring van de voorzitter van de VN-Veiligheidsraad van 14 juli 2005 en benadrukt dat er eerst overeenstemming moet worden bereikt over een nationaal veiligheids- en stabiliseringsplan voor Somalië alvorens enigerlei afwijking van het wapenembargo kan worden overwogen.

Er bekräftigt, dass er sich der Erklärung des Präsidenten des VN-Sicherheitsrates vom 14. Juli 2005 anschließt, und unterstreicht, dass erst eine Einigung über einen nationalen Sicherheits- und Stabilisierungsplan für Somalia erreicht werden muss, bevor eine Lockerung des Waffenembargos in Betracht gezogen werden kann.


58. verwelkomt het feit dat China de mensenrechtendialoog met de EU is aangegaan; verzoekt de regeringen van de lidstaten, de Commissie en China om deze dialoog te benutten als een reële mogelijkheid om veranderingen tot stand te brengen in het binnenlands beleid van China, waar nog steeds aanzienlijke zorgpunten bestaan over de mensenrechten, in het bijzonder voor het gebruik van de doodstraf en de onderdrukking van de vrijheid van vereniging en godsdienst; benadrukt dat een steeds betere handelsrelatie afhankelijk moet worden gesteld van hervormingen op het gebied van de mensenrechten; is bezorgd over de recente ...[+++]

58. begrüßt die Tatsache, dass China mit der Europäischen Union einen Menschenrechtsdialog führt; ersucht die Regierungen der Mitgliedstaaten, die Kommission und China, diesen Dialog als echte Chance für Änderungen in der Innenpolitik Chinas zu nutzen, wo es weiterhin ernste Menschenrechtsprobleme gibt, insbesondere bei der Verhängung der Todesstrafe und der Unterdrückung der Versammlungs- und Religionsfreiheit; betont, dass eine immer positivere Handelsbeziehung von Reformen im Bereich der Menschenrechte abhängig gemacht werden muss; ist besorgt über den jüngsten Kurswechsel des Rates im Zusammenhang mit dem Embargo für Waffenausfuhr ...[+++]


Omdat er tevens voor gezorgd moet worden dat het vredesproces wordt uitgevoerd en dat de veiligheid van de internationale troepenmacht en van het burgerpersoneel in het gebied wordt gewaarborgd, is de Unie van mening dat de wapenexporterende landen ook na opheffing van het wapenembargo op grond van Resolutie nr. 1021 van de Verenigde Naties ten aanzien van de staten die uit voormalig Joegoslavie zijn voortgekomen, een restrictief beleid moeten voeren.

Auch in Anbetracht der Notwendigkeit, die Durchführung des Friedensprozesses zu gewährleisten, sowie des Erfordernisses, für die Sicherheit der inter- nationalen Truppen und des Zivilpersonals, die in dem Gebiet stationiert sind, zu sorgen, vertritt die Union die Auffassung, daß eine Politik der Mäßigung seitens der waffenexportierenden Länder auch nach der mit der Resolution Nr. 1021 der Vereinten Nationen vorgesehenen Aufhebung des Waffenembargos gegenüber den aus dem ehemaligen Jugoslawien hervorgegangenen Staaten erforderlich sein ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wapenembargo moet worden' ->

Date index: 2023-07-03
w