73. neemt met voldoening kennis van de versterking van de politieke en strategische vereniging Europa-Latijns-Amerika, en dringt erop aan deze van het nodige instrumentarium te voorzien door middel van een Euro-Latijns-Amerikaans handvest voor de vrede, gebaseerd op het Handvest van de Verenigde Naties, waarmee politieke, strategische en veiligheidsvoorstellen die voor beide regio’s van belang zijn, in concrete maatregelen kunnen worden omgezet; wijst erop dat de samenwerking op het gebied van veiligheid en defensie tussen de lidstaten van de Europese Unie en de landen in Latijns-Amerika zich kan richten op handhaving van de internationale vrede en veilighe
...[+++]id, op wapenbeheersing, op non-proliferatie van kernwapens, op militaire en technische samenwerking in de wapenindustrie en op controle van de wapenuitvoer, op vraagstukken met betrekking tot veiligheid, economie, ontwikkeling en milieu, en in het algemeen op alle onderwerpen op het gebied van veiligheid en defensie die voor beide partijen van belang zijn; 73. begrüßt die Bemühungen der politischen und strategischen Partnerschaft Europa-Lateinamerika und fordert ihre Instrumentalisierung durch eine euro-lateinamerikanische Charta für den Frieden, die es auf der Grundlage der Charta der Vereinten Nationen ermöglicht, politische, strategische und sicherheitspolitische Vorschläge zu konkretisieren, die im Interesse beider Regionen sind; weist darauf hin, dass die Zusammenarbeit auf dem Gebiet Sicherheit und Verteidigung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union und den Ländern Lateinamerikas sich auf folgende Punkte beziehen kann: Erhaltung des Friedens und der Sicherheit weltweit, Rüstungskontrolle, nukleare Nichtverbreitung, militärische und technische Zusammenar
beit im Be ...[+++]reich der Rüstungsindustrie und Kontrolle ihrer Ausfuhren, Fragen im Zusammenhang mit Sicherheit, Wirtschaft, Entwicklung und Umwelt und generell alle weiteren Themen von gegenseitigem Interesse auf dem Gebiet von Sicherheit und Verteidigung;