Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waren bijzonder verheugd » (Néerlandais → Allemand) :

Hier is prima werk verricht en we waren bijzonder verheugd over de grote bereidheid tot samenwerking.

Es handelt sich dabei um eine sehr gute Arbeit, und besonders gefreut haben wir uns über die große Bereitschaft zur Zusammenarbeit.


Meer specifiek, wat betreft de vrijwillige partnerschapsovereenkomsten, zijn er veel positieve punten: we waren zeer verheugd met de onderhandelingsinspanningen en, in het bijzonder, de betrokkenheid van actoren uit het maatschappelijk middenveld in Kameroen en de Republiek Congo.

Ganz besonders gibt es hinsichtlich der Freiwilligen Partnerabkommen viele positive Elemente: Wir schätzen die Verhandlungsbemühungen sehr und insbesondere die Beteiligung von Mitgliedern der Zivilgesellschaft in Kamerun und in der Republik Kongo.


6. is ernstig bezorgd over de ontwikkelingen in het noorden van Kosovo in de tweede helft van 2011, en in het bijzonder over het geweld als gevolg van de incidenten van juli en de daarop volgende aanvallen op de internationale troepenmacht van KFOR; veroordeelt dergelijke acties, herinnert de Servische regering aan haar plicht om alles in het werk te stellen om ze te voorkomen en herhaalt dat alleen via niet aflatende politieke inspanningen die te goeder trouw worden geleverd, en pragmatische, duurzame oplossingen die in het kader van de dialoog tussen Belgrado en Pristina met de EU in een bemiddelende rol worden bereikt, permanent een ...[+++]

6. ist angesichts der Entwicklungen im Norden des Kosovo in der zweiten Hälfte des Jahres 2011 und insbesondere angesichts der Gewaltakte im Anschluss an die Ereignisse vom Juli sowie der anschließenden Angriffe auf die internationalen KFOR-Truppen ernsthaft besorgt; verurteilt diese Aktionen; erinnert die serbische Regierung an ihre Pflicht, alles in ihrer Macht Stehende zu unternehmen, um sie zu verhindern; bekräftigt, dass nur andauernde politische Anstrengungen in gutem Glauben und in Verhandlungen erzielte pragmatische und nachhaltige Lösungen im Rahmen eines Dialogs zwischen Belgrad und Priština unter Vermittlung der EU dauerhaft zu einem völligen Abbau der Spannungen in der Region führen können, und erinnert daran, wie außerordent ...[+++]


5. is ernstig bezorgd over de ontwikkelingen in het noorden van Kosovo in de tweede helft van 2011, en in het bijzonder over het geweld als gevolg van de incidenten van juli en de daarop volgende aanvallen op de internationale troepenmacht van KFOR; veroordeelt dergelijke acties, herinnert de Servische regering aan haar plicht om alles in het werk te stellen om ze te voorkomen en herhaalt dat alleen via niet aflatende politieke inspanningen die te goeder trouw worden geleverd, en pragmatische, duurzame oplossingen die in het kader van de dialoog tussen Belgrado en Pristina met de EU in een bemiddelende rol worden bereikt, permanent een ...[+++]

5. ist angesichts der Entwicklungen im Norden des Kosovo in der zweiten Hälfte des Jahres 2011 und insbesondere angesichts der Gewaltakte im Anschluss an die Ereignisse vom Juli sowie der anschließenden Angriffe auf die internationalen KFOR-Truppen ernsthaft besorgt; verurteilt diese Aktionen; erinnert die serbische Regierung an ihre Pflicht, alles in ihrer Macht Stehende zu unternehmen, um sie zu verhindern; bekräftigt, dass nur andauernde politische Anstrengungen in gutem Glauben und in Verhandlungen erzielte pragmatische und nachhaltige Lösungen im Rahmen eines Dialogs zwischen Belgrad und Priština unter Vermittlung der EU dauerhaft zu einem völligen Abbau der Spannungen in der Region führen können, und erinnert daran, wie außerordent ...[+++]


De Commissie is bijzonder verheugd over de nauwe samenwerking met de rapporteur en de leden van de Commissie visserij gedurende de periode dat we met dit belangrijke voorstel bezig waren.

Die Kommission ist sehr erfreut über die enge Zusammenarbeit mit der Berichterstatterin und den Mitgliedern des Fischereiausschusses bei der Erarbeitung dieses wichtigen Vorschlags.


Zij waren vooral verheugd dat de Commissie de vrijheid van de lidstaten om de taak van algemeen belang te omschrijven, heeft erkend en zij wezen er in het bijzonder op dat de publieke omroep een groot scala programma's moet kunnen bieden en dat de hand gehouden moet worden aan de door de lidstaten gekozen financieringswijze en wezen voorts op de mogelijkheid voor publieke-omroepdiensten om te investeren in nieuwe on line-diensten.

Sie begrüßten insbesondere, dass die Kommission die Freiheit der Mitgliedstaaten zur Festlegung des öffentlich-rechtlichen Auftrags anerkennt, und legten besonderen Nachdruck darauf, dass der öffentlich-rechtliche Rundfunk ein breites Programmspektrum abdecken können muss, dass die von den Mitgliedstaaten gewählte Finanzierungsweise zu achten ist und dass den öffentlich-rechtlichen Rundfunkdiensten die Möglichkeit belassen werden muss, in die neuen On-line-Dienste zu investieren.


Zij is bijzonder verheugd te vernemen dat de internationale waarnemers van de verkiezingen hebben vastgesteld dat de stemming en de telling vrij, eerlijk en transparant waren.

Mit Befriedigung registriert sie insbesondere die Tatsache, daß Stimmabgabe und -auszählung nach dem Urteil der internationalen Wahlbeobachter frei, gerecht und transparent abgelaufen sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waren bijzonder verheugd' ->

Date index: 2024-10-30
w