Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waren direct betrokken " (Nederlands → Duits) :

1. De in bijlage XII vermelde bedragen die beschikbaar waren voor gekoppelde steun in het kader van de in bijlage XI, punten 1 en 2, vermelde steunregelingen, worden door de lidstaten op basis van objectieve en niet-discriminerende criteria verdeeld over de landbouwers in de betrokken sectoren met inachtneming van, met name, de steun die deze landbouwers direct of indirect in het kader van de betrokken steunregelingen hebben ontvan ...[+++]

(1) Die Beträge gemäß Anhang XII, die im Rahmen der in Anhang XI Abschnitte 1 und 2 aufgeführten Regelungen für die gekoppelte Stützung verfügbar waren, werden von den Mitgliedstaaten nach objektiven und nichtdiskriminierenden Kriterien auf die Betriebsinhaber in den betreffenden Sektoren aufgeteilt, wobei insbesondere der Stützung Rechnung getragen wird, die diese Betriebsinhaber während eines Jahres oder mehrerer Jahre im Zeitraum 2005 bis 2008 unmittelbar oder mittelbar im Rahmen der jeweiligen Stützungsregelun ...[+++]


Zes door de Marie Skłodowska-Curie-acties van de Europese Unie gesteunde wetenschappers waren direct betrokken bij de ontdekking van het higgsbosondeeltje (het "Godsdeeltje").

Sechs Wissenschaftler, die im Rahmen der Marie-Skłodowska-Curie-Maßnahmen der Europäischen Union für Weiterbildung und Mobilität in der Forschung unterstützt wurden, waren direkt an der Entdeckung des Higgs-Bosons oder „Gottes-Teilchens“ beteiligt, wie die Europäische Kommission heute mitteilte.


251. is ingenomen met speciaal verslag nr. 9/2012 van de Rekenkamer en onderschrijft de conclusies van de Rekenkamer; betreurt evenwel dat in slechts zes lidstaten controlebezoeken zijn uitgevoerd, hoewel dit wel de meest direct betrokken lidstaten waren;

251. begrüßt den Sonderbericht Nr. 9/2012 des Rechnungshofs und schließt sich den Schlussfolgerungen des Rechnungshofs an; bedauert gleichwohl, dass nur in sechs Mitgliedstaaten Prüfbesuche stattfanden, auch wenn dies die am stärksten betroffenen Staaten waren;


9. roept de Raad en de Commissie op om te overwegen het visumverbod voor degenen die direct betrokken waren bij de schendingen van de democratische verkiezingsnormen en mensenrechten te verlengen;

9. fordert den Rat und die Kommission auf, eine Ausweitung der Visumsperre in Bezug auf diejenigen Personen, die direkt an Verstößen gegen die Normen demokratischer Wahlen und Verletzungen der Menschenrechte beteiligt sind, in Betracht zu ziehen;


We zijn begonnen met de dertien personen die direct betrokken waren bij het repressieve optreden van het regime.

Wir haben bei 13 Personen begonnen, die an den Repressionen des Regimes direkt beteiligt waren.


De Commissie ontwikkelingssamenwerking is ingenomen met de vlotte onderhandelingen waarbij alle belangrijke belanghebbenden in de bosbouw betrokken waren, waardoor men een eerste overeenkomst heeft kunnen sluiten met de directe deelname van gemeenschappen die in de bossen leven.

Der Entwicklungsausschuss begrüßt die reibungslosen, partizipativen Verhandlungen, an denen alle wichtigen Akteure der Forstwirtschaft beteiligt waren, was eine erste Einigung unter direkter Beteiligung der lokalen Gemeinschaften ermöglichte.


De accijnzen en belasting die de betrokken ondernemingen verschuldigd waren, waren gering in vergelijking met het bedrag waarop in verband met de belastingfaciliteit voor biodieselmengsels aanspraak werd gemaakt; daarom werd het belastingvoordeel vooral in de vorm van directe betalingen uitgekeerd en in mindere mate in de vorm van een belastingverlaging.

Im Vergleich zu dem Betrag, den die betreffenden Unternehmen im Rahmen des Biodiesel Mixture Credit geltend machten, war ihre Steuerschuld gering, weshalb der größte Teil der Vergünstigungen in Form von Direktzahlungen und ein kleinerer Teil in Form von Steuerermäßigungen gewährt wurde.


1. De in bijlage XII vermelde bedragen die beschikbaar waren voor gekoppelde steun in het kader van de in bijlage XI, punten 1 en 2, vermelde steunregelingen, worden door de lidstaten op basis van objectieve en niet-discriminerende criteria verdeeld over de landbouwers in de betrokken sectoren met inachtneming van, met name, de steun die deze landbouwers direct of indirect in het kader van de betrokken steunregelingen hebben ontvan ...[+++]

(1) Die Beträge gemäß Anhang XII, die im Rahmen der in Anhang XI Abschnitte 1 und 2 aufgeführten Regelungen für die gekoppelte Stützung verfügbar waren, werden von den Mitgliedstaaten nach objektiven und nichtdiskriminierenden Kriterien auf die Betriebsinhaber in den betreffenden Sektoren aufgeteilt, wobei insbesondere der Stützung Rechnung getragen wird, die diese Betriebsinhaber während eines Jahres oder mehrerer Jahre im Zeitraum 2005 bis 2008 unmittelbar oder mittelbar im Rahmen der jeweiligen Stützungsregelun ...[+++]


Ondanks de specifieke aard van elke regio en de verschillende soorten rampen die hadden plaatsgevonden, waren de programma’s van de delegaties in principe hetzelfde. Dat bestond uit contact met de getroffen lokale bevolking en lokale technische medewerkers, een uitleg van de situatie door nationale, regionale of lokale autoriteiten over hun organisatiemodellen, over hun rampenbestrijdingsmechanismen en -middelen en over de getroffen maatregelen en overleg met NGO’s, organisaties en vakbonden die bij het helpen van slachtoffers betrokken zijn of direct bij de be ...[+++]

Trotz der Besonderheiten der einzelnen Regionen und der Verschiedenheit der Notsituationen wurde bei den Programmen der Reisen im Wesentlichen die gleiche Struktur beibehalten: Kontakt zu der betroffenen Bevölkerung und den technischen Stellen vor Ort, Präsentationen der Organisationsmuster, der Katastrophenbekämpfungsmittel und der getroffenen Maßnahmen durch die nationalen, regionalen oder lokalen Behörden, Stellungnahmen von nichtstaatlichen Organisationen, Vereinigungen und Verbänden, die an der Unterstützung der Opfer oder der Be ...[+++]


Daar komt dan nog het feit bij dat deze landen betrokken waren bij de oorlog en dat hun gedrag en onderlinge betrekkingen van directe invloed zijn op de verwezenlijking van de doelstellingen van de Vredesovereenkomst van Dayton/Parijs en met name op de toekomstige staat Bosnië-Herzegovina.

Angesichts der Tatsache, daß diese Länder gegeneinander Krieg führten und daß sich ihr Verhalten und ihre Beziehungen untereinander unmittelbar auf die Durchführung der Friedensabkommen von Dayton und Paris und vor allem auf die Zukunft von Bosnien und Herzegowina auswirken, kommt der Zusammenarbeit und den gutnachbarlichen Beziehungen ganz besondere Bedeutung zu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waren direct betrokken' ->

Date index: 2021-11-03
w