Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waren goed voorbereid » (Néerlandais → Allemand) :

Op basis van de resultaten van de verrichte controles kon worden geconcludeerd dat de betrokken lidstaten globaal genomen goed voorbereid waren en dat de ingevoerde systemen voor de inning bevredigend waren, enkele structurele en incidentele fouten niet te na gesproken, met name op het gebied van de termijnen voor de boeking van de rechten, de opneming van de douaneschulden in de boekhouding A en B of de termijnen waarbinnen bepaalde bedragen ter beschikking van de Commissie werden gesteld.

Aus den Kontrollergebnissen war zu schließen, dass die Mitgliedstaaten im Allgemeinen gut vorbereitet waren und dass die eingeführten Erhebungssysteme angemessen waren; es wurden jedoch einige punktuelle strukturelle Mängel festgestellt, insbesondere im Bereich der Fristen für die buchmäßige Erfassung der Abgaben, der Fristen für die Verbuchung der Zollschulden in der A- und der B-Buchführung und der Fristen für die Bereitstellung gewisser Beträge für die Kommission.


Wij beschikken over een goede basis: de Europese jongeren waren nooit eerder zo goed voorbereid als nu. Maar het ontbreekt aan ingenieurs, aan jonge ondernemers en aan vernieuwend beleid voor het beheer van het menselijk kapitaal.

Wir haben eine starke Basis: Die jungen Europäer waren noch nie so gut vorbereitet, und doch fehlen uns Ingenieure und Jungunternehmer und uns fehlen innovative Strategien, um die Humanressourcen einzusetzen.


– (HU) Mijnheer de Voorzitter, tijdens de wereldwijde griepepidemie van 2009 waren de lidstaten van de Europese Unie zeer goed voorbereid.

– (HU) Herr Präsident, während der Grippepandemie im Jahr 2009 waren die Mitgliedstaaten der EU am besten vorbereitet.


De verschillende bij het gebruik van het SIS betrokken organisaties waren goed voorbereid en de eindgebruikers goed opgeleid.

Die verschiedenen Organisationen, die SIS anwenden, waren gut vorbereitet, die Endanwender gut ausgebildet.


De verschillende organisaties betrokken bij het gebruik van het SIS waren goed voorbereid en de eindgebruikers goed opgeleid.

Die unterschiedlichen an der Nutzung des SIS beteiligten Organisationen waren gut vorbereitet und die Endnutzer waren gut geschult.


Daaruit blijkt dat de getroffen voorbereidingen niet altijd toereikend waren. Ondanks de inzet van 600 kassiers waren de banken niet goed voorbereid op zoveel extra werk.

Die Banken waren trotz des Einsatzes von 600 Kassierern nur unzureichend auf einen solchen Ansturm vorbereitet.


2. herinnert eraan dat de VN-vredesmacht er niet in is geslaagd de aangewezen gebieden te beschermen en dat hun inspanningen absoluut onvoldoende waren; dringt derhalve bij de VN en de desbetreffende internationale instellingen aan op een diepgaand onderzoek naar de oorzaken van dit falen en op hervorming van de vredesmacht zodat deze goed voorbereid is voor toekomstige missies;

2. erinnert daran, dass die Friedenstruppen der Vereinten Nationen die zugewiesenen Gebiete nicht geschützt haben und ihr Einsatz auf tragische Weise unzureichend war; fordert die Vereinten Nationen und die zuständigen internationalen Instanzen daher auf, gründlich die Gründe für dieses Scheitern zu untersuchen und ihre Friedenstruppen zu reformieren, damit sie für künftige Aufgaben tatsächlich gerüstet sind;


Vergeleken met die verkiezingen waren deze verkiezingen goed voorbereid, de sfeer was kalm en het waren transparante verkiezingen waarbij waarnemers van beide kandidaten toezicht hebben gehouden.

Im Vergleich mit allen diesen Wahlen kann man sagen, dass die Wahlen in der Ukraine gut vorbereitet worden waren, dass die Atmosphäre ruhig war, dass die Wahlen transparent waren und von Beobachtern beider Kandidaten überwacht wurden.


De gas- en elektriciteitssectoren waren goed voorbereid op de interne energiemarkt en op de concurrentie, dit dankzij de privatisering van de voornaamste spelers in de gassector, de herstructurering van de elektriciteitsdistributiemaatschappijen en de betere verwerking van de reële productiekosten in de elektriciteitstarieven.

Die Erdgas- und Elektrizitätssektoren sind durch die Privatisierung der Hauptakteure auf dem Gasmarkt, die Umstrukturierung der Stromverteilungsunternehmen und die Berücksichtigung der Produktionskosten in den Stromtarifen gut auf den Energiebinnenmarkt und auf den Wettbewerb vorbereitet.


De Rekenkamer concludeert dat er een coherente strategie bestond, maar dat de projecten niet altijd goed waren voorbereid.

Der Hof gelangt zu der Schlussfolgerung, dass es zwar eine einheitliche Strategie gab, die Projekte jedoch nicht immer angemessen vorbereitet wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waren goed voorbereid' ->

Date index: 2022-06-14
w