Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kooi-komt-signalering
Lift-komt-signalering
Tardief
Wat laat tot uiting komt

Traduction de «wat daarbij komt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


kooi-komt-signalering | lift-komt-signalering

Fahrkorb- Aufzug Kommt -Anzeige | Kabinen- Aufzug Kommt -Anzeige


die eerst komt, eerst maalt | die het eerst komt, het eerst maalt

Windhundverfahren


Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen

Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met het oog op een regelmatig toezicht op de werking van de regeling zal een jaarlijkse gemeenschappelijke evaluatie plaatsvinden. Daarbij komt ook de toegang ten behoeve van de nationale veiligheid aan de orde.

Um zu gewährleisten, dass die Regelung auch funktioniert, wird es eine jährliche gemeinsame Überprüfung geben, bei der auch die Frage des Zugriffs durch nationale Behörden thematisiert wird.


Daarbij komt dat niet alle lidstaten gelijke inspanningen leveren voor de wetshandhaving. De lidstaten nemen niet altijd de nodige maatregelen om strafbare feiten die ten koste gaan van de EU‑begroting aan te pakken.

Zweitens sind die einzelstaatlichen Strafverfolgungsmaßnahmen über alle Mitgliedstaaten verteilt, die nicht immer die notwendigen Maßnahmen treffen, um Straftaten zum Nachteil des EU-Haushalts zu ahnden.


Daarbij komt dat de sigarettenproducenten moeten voldoen aan verplichtingen met betrekking tot volg- en traceersystemen, veiligheidskenmerken en accijnszegels.

Außerdem müssen sich die Hersteller an die Vorschriften zu Verfolgung und Rückverfolgbarkeit, zu den Sicherheitsmerkmalen und zu Steuermarken halten.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, wat ik hier vanavond gehoord heb, is nogal verbazingwekkend en ook enigszins deprimerend: de luchtvaartemissies zijn de laatste paar jaar alleen maar toegenomen en naar alle waarschijnlijkheid zal deze trend zich voortzetten, met name gezien de ontwikkeling van landen zoals Brazilië, India, China, Rusland, en een groeiende middenklasse. Daardoor wordt er meer gereisd en neemt de handel met alles wat daarbij komt kijken, toe. Verder spelen ons eigen beleid van “Jeugd in beweging”, de vrijheid van arbeidsmigratie, de ontwikkeling van het toerisme daarbij ook een rol, evenals een vergrijzende bevolking die stee ...[+++]

– Frau Präsidentin, was ich hier heute Abend gehört habe, ist ziemlich erstaunlich und ein wenig deprimierend: der Anstieg der Emissionen aus dem Flugverkehr in den vergangenen Jahren und die Wahrscheinlichkeit, dass diese Tendenz sich fortsetzen wird, insbesondere durch die Entwicklung von Ländern wie Brasilien, Indien, China, Russland, und eine wachsende Mittelschicht, was zu mehr Reisen und Handel mit allem, was dazu gehört, führt, und auch durch unsere eigenen Politik wie „Jugend in Bewegung“, Freizügigkeit von Arbeitskräften, Entwicklung des Fremdenverkehrs und durch eine mobilere alternde Bevölkerung usw.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarbij komt nog dat er voor 2010 geen voorzitterschap komt van een land uit de eurozone.

Da ist noch etwas, was ich hinzufügen möchte: Das nächste Land der Euro-Zone, das die Ratspräsidentschaft übernehmen wird, ist erst 2010 an der Reihe.


Het aandeel van de biobrandstoffen, dat nu 2 procent bedraagt, moet stijgen naar 8 procent, en daarbij komt onvermijdelijk technologie en onderzoek kijken. Daarbij moet aandacht worden geschonken aan de tweede generatie biobrandstoffen, aan de tenuitvoerlegging van CARS 21 en de samenwerking met de automobielindustrie. Dit brengt een enorme kans op economische groei met zich mee, en die kans willen wij grijpen.

Der Anteil der Biokraftstoffe – heute 2 % – soll auf 8 % angehoben werden. Das geht nur mit Technik, mit Forschung, das umfasst die Fragen der Biokraftstoffe der zweiten Generation, der Umsetzung von CARS 21, der Kooperation mit der Automobilindustrie.


Daarbij komt nog dat de EU haar markt vanaf 2009 volledig zal openstellen voor invoer uit de 49 armste landen ter wereld.

Und die EU hat beschlossen, ab 2009 ihren Markt vollständig für Importe aus den 49 ärmsten Ländern der Welt öffnen.


Daarbij komt dat de landen buiten Europa en Amerika de Aziatische markt stilaan volledig aan het inpalmen zijn waardoor de Europese handelaars enerzijds hun Aziatische klanten allemaal aan het verliezen zijn en er anderzijds een overaanbod van huiden op de markt komt.

Darüber hinaus nehmen die außereuropäischen Länder und Amerika den asiatischen Markt allmählich voll in Besitz, was dazu führt, dass zum einen die europäischen Händler ihre gesamten asiatischen Abnehmer verlieren und zum anderen ein Überangebot an Häuten auf den Markt kommt.


Wij hebben de verantwoordelijkheid voor Kosovo op ons genomen, met alles wat daarbij komt kijken. In verband met de spanningen die daar natuurlijk nog altijd bestaan, betekent dit dat wij ervoor moeten zorgen dat in Kosovo spoedig opnieuw een goed functionerend burgerlijk bestuur tot stand komt.

Wir haben die Verantwortung für Kosovo übernommen, mit allen Folgen, die dies hat, aber dies heißt natürlich, daß wir angesichts der Konflikte, die es dort logischerweise gibt, dafür sorgen müssen, daß rasch wieder eine funktionierende Zivilverwaltung entsteht.


Daarbij komt nog 15 miljard ecu aan bijstand in de vorm van leningen van de internationale financiële instellingen.

Hinzu kommen Darlehen der internationalen Finanzinstitute in Höhe von 15 Mrd. ECU.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat daarbij komt' ->

Date index: 2023-08-07
w