Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat de bovengenoemde voorafgaande opmerkingen » (Néerlandais → Allemand) :

Voor elke significante dienst die niet in de lijst is opgenomen, zal de bovengenoemde voorafgaande evaluatie plaatsvinden.

Will die RTBF einen wesentlichen Dienst einführen, der nicht in dieser Liste aufgeführt ist, so ist die weiter oben erläuterte Vorabbewertung durchzuführen.


6. wijst erop dat de Rekenkamer, afgezien van de opmerkingen over bovengenoemd contract voor de levering van diensten, in haar jaarverslag geen verdere opmerkingen over het Hof maakt;

6. stellt fest, dass der Jahresbericht des Rechnungshofs mit Ausnahme des vorstehend genannten Vertrags für Dienstleistungen keine weiteren Bemerkungen zum Gerichtshof enthält;


Gelet op het grote belang van dit protocol voor de Islamitische Republiek Mauritanië en de Europese Unie, is de rapporteur van mening dat de Commissie visserij dit voorstel op basis van de voorafgaande opmerkingen moet goedkeuren.

Angesichts der großen Bedeutung dieses Protokolls für die Islamische Republik Mauretanien und die Europäische Union sollte der Fischereiausschuss nach Ansicht des Berichterstatters auf der Grundlage der vorstehenden Anmerkungen dem Vorschlag seine Zustimmung geben.


Aangezien nog geen definitief besluit is genomen, kan de Commissie alleen enkele voorafgaande opmerkingen maken.

Da noch keine definitive Entscheidung gefallen ist, läßt sich dazu im Moment vorläufig nur folgendes sagen:


Aangezien nog geen definitief besluit is genomen, kan de Commissie alleen enkele voorafgaande opmerkingen maken.

Da noch keine definitive Entscheidung gefallen ist, läßt sich dazu im Moment vorläufig nur folgendes sagen:


5. neemt kennis van de opmerkingen van het Hof, met name in verband met de omstandigheden waaronder werd toegezien op de bouwkosten en de financiering van de drie gebouwen werden gevolgd (paragraaf 4.1.2); is van opvatting dat de Luxemburgse autoriteiten in het licht van deze opmerkingen en de opmerkingen in de daaraan voorafgaande paragraaf niet die mate van constructieve samenwerking hebben getoond die mag worden verwacht van een gastland dat een actief beleid voert met ...[+++]

5. verweist auf die Bemerkungen des Gerichtshofs insbesondere hinsichtlich der Bedingungen, unter denen die Baukosten und die Finanzierung der drei Gebäude überwacht wurden (Ziffer 4.1.2.); vertritt die Ansicht, dass im Lichte dieser Bemerkungen und der vorangegangenen Absätze die Luxemburger Behörden es versäumt haben, das Ausmaß an konstruktiver Zusammenarbeit an den Tag zu legen, das man berechtigterweise von einem Gastland erwarten darf, welches eine aktive Politik der Ansiedlung von Gemeinschaftsorganen auf seinem Staatsgebiet betreibt; vertritt daher die Ansicht, dass die luxemburgischen Behörden auch einen Teil der Verantwortung ...[+++]


5. ONDERSTREEPT dat de Commissie de regeringen van de lidstaten alsmede alle andere betrokken partijen heeft verzocht uiterlijk 30 april 2000 hun opmerkingen over bovengenoemde verslagen aan de Commissie te doen toekomen;

WEIST DARAUF HIN, daß die Kommission die Regierungen der Mitgliedstaaten sowie alle anderen interessierten Parteien ersucht hat, der Kommission ihre Bemerkungen zu den eingangs genannten Berichten bis zum 30. April 2000 zu übermitteln;


Naast het bovengenoemde project om het SIS te actualiseren zijn er plannen om het systeem binnen enkele jaren fundamenteel om te vormen tot SIS II. Met dit doel is reeds een voorafgaande studie gemaakt.

Über die erwähnte Aktualisierung des SIS hinaus ist in ein paar Jahren ein grundlegender Systemwechsel geplant, wobei das "SIS II" eingerichtet werden soll.


De Italiaanse regering wordt derhalve aangemaand haar opmerkingen op korte termijn, namelijk binnen 15 dagen kenbaar te maken alvorens de Commissie een met redenen omkleed besluit neemt tot vaststelling van de bovengenoemde ingebrekeblijving en een termijn vaststelt voor de uitvoering door de Italiaanse regering van haar verplichting, in het onderhavige geval de opschorting van de uitbetaling van de betrokken steun.

Der italienischen Regierung wird daher aufgegeben, innerhalb von 15 Tagen Stellung zu nehmen, bevor die Kommission eine mit Gründen versehene Entscheidung erläßt, in der die vorstehende Vertragsverletzung festgestellt wird und der italienischen Regierung eine Frist gesetzt wird, um ihren Verpflichtungen nachzukommen, d. h. im vorliegenden Fall die betreffenden Beihilfezahlungen einzustellen.


35.Indien zulks nuttig wordt geacht, kan het voorzitterschap de delegaties verzoeken om vóór een bepaalde datum, voordat de groep met haar werkzaamheden over een nieuw voorstel begint, schriftelijk voorafgaande opmerkingen en standpunten in te dienen.

35. Soweit es für nützlich erachtet wird, kann der Vorsitz die Delegationen ersuchen, ihre ersten Bemerkungen und Standpunkte bis zu einem bestimmten Termin schriftlich vorzulegen, bevor die Gruppe ihre Arbeit zu einem neuen Vorschlag aufnimmt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat de bovengenoemde voorafgaande opmerkingen' ->

Date index: 2024-06-09
w