Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat de burger belangrijk vindt » (Néerlandais → Allemand) :

Initiatieven als dit kunnen aangeven wat de burger belangrijk vindt.

Solche Initiativen können darauf hinweisen, was die Bürgerinnen und Bürger für wichtig halten.


In tijden van crisis, waarin de EU-begroting een belangrijke factor is om banen en groei te stimuleren, is dit voor alle EU-burgers belangrijk.

In Zeiten der Krise ist dies für den europäischen Bürger von besonderer Bedeutung, da dem EU-Haushalt eine wichtige Rolle bei der Förderung von Beschäftigung und Wachstum in Europa zukommt.


Overeenkomstig de tweevoudige aanpak van de Commissie-Barroso kan de nadruk nu meer komen te liggen op kwesties die de burger belangrijk vindt, zoals werkgelegenheid, groei, energie, klimaatverandering en migratie.

Dadurch wird sich die EU, in Übereinstimmung mit der zweigleisigen Vorgehensweise der Kommission Barroso, stärker auf die für die Bürger wichtigen Themen konzentrieren können, wie etwa Wachstum und Beschäftigung, Energie, Klimawandel und Migration.


Een week vóór de bijeenkomst op hoog niveau van de Verenigde Naties over de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling plaatsvindt, blijkt uit de peiling dat 89% van de respondenten ontwikkelingshulp belangrijk of zeer belangrijk vindt.

Eine Woche vor dem hochrangigen Treffen der Vereinten Nationen zu den Millenniumsentwicklungszielen zeigt die Umfrage, dass 89 % der Befragten die Entwicklungshilfe für wichtig oder sehr wichtig halten.


Hier ligt de mogelijkheid voor het Parlement om duidelijk en onomwonden te zeggen dat discriminatie niet langer getolereerd mag worden en dat het Europees Parlement de rechten van al haar burgers even belangrijk vindt.

Mit ihr kann das Parlament klar und eindeutig die Aussage treffen, dass Diskriminierung nicht länger geduldet wird, und dass das Parlament den Rechten aller Bürger die gleiche Bedeutung zumisst.


– Voorzitter, ik ben ervan overtuigd dat de Raad oprecht de veiligheid van de burgers wil verbeteren en ook dat hij burgerrechten belangrijk vindt.

– (NL) Herr Präsident! Ich bin davon überzeugt, dass der Rat die Sicherheit der Bürger wirklich verbessern möchte und dass großen Wert auf die Bürgerrechte legt.


Ongeveer 50 procent van alle wereldhandel vindt nu plaats in opkomende economieën. Als we daarmee willen concurreren en aan het Europees sociaal model willen vasthouden, hebben we een bruisende economie nodig waarbij wordt geïnvesteerd in het soort diensten die wij voor de Europese burger belangrijk vinden.

Etwa 50 % des gesamten Welthandels findet heute in Schwellenländern statt, und wenn wir mit diesen Ländern konkurrieren und das europäische Sozialmodell erhalten wollen, brauchen wir eine dynamische Wirtschaft, die in die Art von Dienstleistungen investiert, die wir als wichtig für die europäischen Bürger betrachten.


In vergelijking met de vorige enquête in het najaar van 2005 is de steun voor het EU-lidmaatschap met 5 punten gestegen (van 50% naar 55%). Het percentage burgers dat vindt dat de EU een positief imago heeft, is met 6 punten gestegen (van 44% naar 50%) en ook het percentage burgers dat concrete voordelen in het EU-lidmaatschap ziet, is met 2 punten gestegen (van 52% naar 54%).

Im Vergleich zu der letzten Umfrage im Herbst 2005 hat die Unterstützung der EU-Mitgliedschaft um 5 Punkte zugenommen (55 % gegenüber 50 %), das Image der EU hat sich um 6 Punkte verbessert (50 % gegenüber 44 %)und die empfundenen Vorteile der Mitgliedschaft haben um 2 Punkte zugenommen (54 % gegenüber 52 %).


– (PT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren afgevaardigden, ik wil om te beginnen de heer Coelho bedanken voor zijn verslag. Daarin wordt heel duidelijk aangegeven wat de belangrijkste uitdagingen zijn bij deze tweede generatie van het Schengen-systeem, ofwel SIS II. Ik wil van deze gelegenheid gebruik maken om hem persoonlijk te feliciteren met zijn initiatief om op 6 oktober voor de Commissie openbare vrijheden een hoorzitting over dit onderwerp te organiseren. Hij heeft dat gedaan omdat hij het heel belangrijk vindt dat de burgers uitgebreid geïnform ...[+++]

Zunächst möchte ich dem Abgeordneten Herrn Coelho für seinen Bericht danken, der die grundlegenden Herausforderungen der zweiten Generation des Schengener Informationssystems – bekannt als SIS II – klar benennt. Ich beglückwünsche ihn auch persönlich zur Initiative zur Anhörung, die er zu dieser Frage im Ausschuss für Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten am 6. Oktober angeregt hat, denn diese Anhörung entspricht unmittelbar seinem Anliegen, den Bürgern ausführliche und eindeutige Erklärungen über den Nutzen der Arbeit am Schengener Informationssystem zu geben, und die Kommission schließt sich dem ohne Wenn ...[+++]


In dit verband moet gewezen worden op de resultaten van een Eurobarometer-enquête waarbij 85% van de geënquêteerden het belangrijk vindt dat zij beter worden voorgelicht over wat hen te doen testaat in geval van een ongevalin de industrie of eennatuur- of technologische ramp.

In diesem Zusammenhang sei darauf verwiesen, daß bei einer Umfrage von Eurobarometer 85 % der Befragten den Wunsch äußerten, über das Verhalten bei Industrieunfällen sowie natur- und technologiebedingten Katastrophen besser informiert zu werden.


w