Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat de gsm-masten betreft » (Néerlandais → Allemand) :

Tijdens de plenaire vergadering heeft de minister van Plaatselijke Besturen de betwiste belasting als volgt verantwoord : « Tot besluit zal ik u spreken - en ik hoop niet te lang aan het woord te zijn geweest - over die fameuze belasting op de gsm-pylonen. Eerst een beetje context. Thans, ik heb niets uitgevonden, heffen de gemeenten belastingen op gsm-masten, -pylonen. Die belasting is trouwens opgenomen, dat weet u, in de inventaris ...[+++]

In der Plenarsitzung hat der Minister für lokale Behörden die strittige Steuer wie folgt begründet: « Schließlich werde ich - und ich hoffe, nicht allzu lange geredet zu haben - Ihnen etwas zu dieser berühmten Steuer auf GSM-Gittermasten sagen. Zunächst zum Kontext. Derzeit - ich habe nichts erfunden - erheben die Gemeinden Steuern auf GSM-Masten und -Gittermasten. Diese Steuer ist, wie Sie wissen, im Übrigen in der Nomenklatur der durch das Haushaltsrundschreiben erlaubten Steuern enthalten. Es gibt heute 186 Gemeinden [...], die eine Steuerregelung angenommen haben. Der veranschlagte Haushalt für 2013 ...[+++]


infrastructuur tegen billijke en redelijke voorwaarden, o.a. wat de prijzen betreft, openstellen; hieronder vallen bestaande buizen, leidingen, mangaten, kasten, palen, masten, antenne-installaties, torens en andere ondersteunende constructies;

Der Zugang zur Infrastruktur, d. h. zu Leitungsrohren, Leerrohren, Einstiegsschächten, Verteilerkästen, Pfählen, Masten, Antennenanlagen, Türmen und anderen Trägerstrukturen, soll zu fairen und angemessenen Bedingungen und Preisen gewährt werden.


Dat wat de GSM-masten betreft ze in 3 klassen zijn onderverdeeld; dat volgens het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunningen en het besluit van 4 juli 2002, dat de lijst vastlegt van projecten die zijn onderworpen aan een effectenrapport en de geklasseerde installaties, die antennes zullen worden onderworpen aan de verklaringsprocedure en zullen moeten voldoen aan de integrale exploitatievoorwaarden die ervoor zijn voorgeschreven; dat aangezien die voorwaarden nog niet vastliggen, de stedenbouwvergunning het voorzorgsprincipe zal moeten toepassen;

Dass die Mobilfunkantennen in drei Kategorien aufgeteilt sind; dass, gemäss Erlass vom 11. März 1999 betreffend die Umweltgenehmigungen und gemäss Erlass vom 4. Juli 2002, in dem die Liste der Projekte und Anlagen die der Wirkungsstudie unterstellt sind verabschiedet wurde, besagte Antennen dem Meldeverfahren unterstehen und die diesbezüglich erlassenen Betriebsbedingungen vollständig einzuhalten sind; dass, sollten besagte Bedingungen nocht nicht verabschiedet sein, die städtebauliche Genehmigung das Vorsichtigkeitsprinzip umzusetzen hat;


Bij gebrek aan verdragrechtelijke bevoegdheden verplicht geen enkele Europese wet de lidstaten ertoe maatregelen te nemen als het gaat om golven met een lage en zeer lage frequentie. Deze straling is momenteel hoofdzakelijk afkomstig van gsm-masten en draadloze technologieën.

Mangels Zuständigkeit gemäß den Verträgen gibt es kein europäisches Gesetz, das die Mitgliedstaaten dazu verpflichtet, Maßnahmen bezüglich der Wellen im niedrigen und sehr niedrigen Frequenzbereich zu treffen.


Wat de telecommunicatiesector betreft, werkt de meerprijs nog steeds ontradend voor de consument die in het buitenland gebruik wil maken van gsm‑diensten, vooral op het vlak van gegevensroaming - en dat ondanks de maatregelen die de EU op het gebied van roaming heeft vastgesteld.

In der Telekommunikation schrecken die Verbraucher trotz der EU-Roamingvorschriften noch immer davor zurück, ihr Mobiltelefon im Ausland zu benutzen, weil dafür viel höhere Preise verlangt werden als für gleiche Dienste im eigenen Land, was besonders beim Datenroaming teuer zu Buche schlägt.


Silvia-Adriana Ţicău Betreft: Epidemiologisch onderzoek naar straling van gsm-zendmasten

Silvia-Adriana Ţicău Betrifft: Durchführung von epidemiologischen Untersuchungen zur Strahlung bei Sendeanlagen der Mobilfunkbetreiber


Antonio López-Istúriz White Betreft: Ineenstorting van de gsm-infrastructuur - noodzaak van goede infrastructuur

Antonio López-Istúriz White Betrifft: Ausfall der Infrastrukturen des Mobilfunknetzes - Notwendigkeit hochwertiger Infrastrukturen


De « SOFICO » heeft tot taak de masten voor meerdere operatoren in het kader van de procedure van concessie voor openbare opdrachten te herwaarderen en wat betreft het beschikbaar en afgestaan gedeelte van het net optische vezels, voor het rechtstreekse beheer te zorgen binnen de perken van de door de Waalse Regering vastgestelde tariefbepalingen.

Die SOFICO wird damit beauftragt, für die Valorisierung der durch mehrere Betreiber benutzten Gittermaste im Rahmen des Konzessionsverfahrens für öffentliche Aufträge zu sorgen, und, was den verfügbaren und abgetretenen Teil des Faseroptiknetzes betrifft, für die direkte Verwaltung innerhalb der Grenzen der von der Wallonischen Regierung festgesetzten tariflichen Ausrichtungen zu sorgen.


Wat frequenties betreft hebben alle lidstaten ten minste twee GSM-vergunningen en één DCS 1800-vergunning afgegeven.

Bei den Frequenzen haben alle Mitgliedstaaten mindestens zwei Genehmigungen für den Mobilfunk und eine Genehmigung für DCS 1800 erteilt.


Wat de interceptie van telecommunicatie via traditionele netwerken en GSM betreft hebben de door de bevoegde Raadsinstanties gevoerde besprekingen inmiddels op de meeste punten tot een akkoord geleid.

Hinsichtlich der Überwachung der traditionellen Netze und der GSM-Netze konnte im Zuge der bisherigen Beratungen der zuständigen Ratsgremien Einvernehmen über die meisten Aspekte erzielt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat de gsm-masten betreft' ->

Date index: 2023-03-06
w