Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat de heer brok hier » (Néerlandais → Allemand) :

Aangezien het strafbaar feit waarvan de heer Brok, een Duits lid van het Europees Parlement, wordt verdacht, op het grondgebied van de Bondsrepubliek Duitsland heeft plaatsgevonden, geniet de heer Brok de immuniteit die wordt toegekend aan leden van de Bondsdag, zoals bedoeld in artikel 46 van de Duitse grondwet (Grundgesetz).

Da das Vergehen, das Herrn Brok, deutsches Mitglied des Europäischen Parlaments, zur Last gelegt wird, auf dem Hoheitsgebiet der Bundesrepublik Deutschland stattfand, genießt Herr Brok die Immunität, die den Mitgliedern des Bundestages gewährt wird, wie diese in Artikel 46 des Grundgesetzes für die Bundesrepublik Deutschland geregelt wird.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, enkele dagen geleden was ik in Kroatië en nog nooit werd daar zoveel over Servië gesproken als de afgelopen dagen, en wel op een bijzonder positieve manier, juist vanwege hetgeen de heer Brok zojuist cruciale stappen richting Europa heeft genoemd – de moedige stappen die de heer Tadić samen met president Josipović heeft gezet – en ik ben me er tevens van bewust dat vicepremier Đelić hier sterk bij betrokken was.

- Frau Präsidentin! ich war in den letzten Tagen in Kroatien und noch nie wurde dort nie so viel über Serbien gesprochen wie in diesen Tagen, und zwar in einem sehr positiven Sinn, weil genau das, was Herr Brok jetzt erwähnt hat: die mutigen Schritte, die Herr Tadić zusammen mit Präsident Josipović gesetzt hat, – ich weiß auch, dass der stellvertretende Ministerpräsident Đelić sich hier besonders bemüht – wesen ...[+++]


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, aangezien de heer Brok hier nog is, wil ik hem graag complimenteren met zijn belangrijke verslag.

Da Herr Brok noch anwesend ist, möchte ich ihm zu seinem wichtigen Bericht gratulieren.


Na de verwerping door de kiezers hebben wij in het Nederlandse parlement voorstellen gedaan voor openbaarheid, subsidiariteitstoets en volksinitiatief, gelijk aan wat de heer Brok hier namens de commissie AFET adviseerde. Datzelfde alternatief had ik hier voorgesteld in het verworpen amendement nr. 6. Een gemiste kans!

Nach seiner Ablehnung durch die Wähler haben wir im niederländischen Parlament ähnliche Vorschläge zur Transparenz, zur Subsidiaritätskontrolle und zur Bürgerinitiative vorgelegt wie die Empfehlungen, die diesem Haus von Herrn Brok im Namen des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten unterbreitet wurden. Genau die gleiche Alternative hatte ich in Änderungsantrag 6 vorgeschlagen, dessen Ablehnung eine verpasste Gelegenheit bedeutet.


Ook daarna, tijdens de vaak felle discussies over de exacte inhoud en formulering van ieder afzonderlijk artikel en de afronding van de tekst, vonden wij een groot aantal Conventieleden aan onze zijde. Ik zie ze ook hier weer: de heer Brok, de heer Duff, de heer Duhamel, de heer Lamassoure, mevrouw Van Lancker, de heer Voggenhuber en vele anderen, die het me wel niet kwalijk zullen nemen dat ik hun naam hier niet noem, maar die wel in mijn gedachten zijn - Conventieleden van het Parlement en hun plaatsvervangers die zich altijd actief, standvastig en verstandig hebben opgeste ...[+++]

In den harten Diskussionen Artikel um Artikel und Komma um Komma zur Fertigstellung der Endversion arbeiteten wir Seite an Seite mit zahlreichen anderen Konventsangehörigen, die ich hier wiedersehe: Elmar Brok, Andrew Duff, Olivier Duhamel, Alain Lamassoure, Anne Van Lancker, Johannes Voggenhuber und andere, die es mir bitte nicht verübeln mögen, dass ich sie nicht namentlich nenne, an die ich aber denke, die Konventsmitglieder des Parlaments und ihre Ersatzmitglieder, die stets aktiv, konsequent und intelligent aufgetreten sind.


De gebruikelijke gedachtewisseling met mevrouw FONTAINE, voorzitter van het Europees Parlement, samen met de heer BROK en de heer TSTATSOS is gehouden op maandagmiddag 9 oktober.

Der traditionelle Gedankenaustausch mit der Präsidentin des Europäischen Parlaments, Frau FONTAINE, die von den Parlamentsmitgliedern Herrn BROK und Herrn TSATSOS begleitet wurde, fand am Montag, dem 9. Oktober nachmittags statt.


De gebruikelijke gedachtewisseling met mevrouw FONTAINE, voorzitter van het Europees Parlement, samen met de heer BROK en de heer TSTATSOS is gehouden op maandagmiddag 9 oktober.

Der traditionelle Gedankenaustausch mit der Präsidentin des Europäischen Parlaments, Frau FONTAINE, die von den Parlamentsmitgliedern Herrn BROK und Herrn TSATSOS begleitet wurde, fand am Montag, dem 9. Oktober nachmittags statt.


De heer BROK benadrukte namens het Europees Parlement in het bijzonder dat de resultaten van de IGC de Unie in staat dienen te stellen zich na de uitbreiding tot 27 lidstaten verder te ontwikkelen door haar structuren en procedures zodanig te hervormen dat haar vermogen om handelend op te treden, haar democratische legitimiteit en haar transparantie bewaard blijven en nog versterkt worden.

Im Namen des Europäischen Parlaments unterstrich Herr BROK insbesondere, daß der Ausgang der Regierungskonferenz sicherstellen sollte, daß die Union sich nach ihrer Erweiterung auf bis zu 27 Mitgliedstaaten weiterzuentwickeln vermöge, und zwar durch eine Reform der Strukturen und Verfahren, durch die die Handlungsfähigkeit, demokratische Legitimität und Transparenz gewahrt und verstärkt würden.


De vergadering werd voorafgegaan door een bijeenkomst met de heer HÄNSCH, Voorzitter van het Europees Parlement, die werd vergezeld door het parlementslid de heer BROK, waar van gedachten werd gewisseld over het thema van de ministeriële vergadering van de ICG.

Vor der Tagung fand ein Treffen mit dem Präsidenten des Europäischen Parlaments, Herrn HÄNSCH, der von dem Parlamentsmitglied Herrn BROK begleitet wurde, statt, bei dem ein Gedankenaustausch über die Ministertagung der Regierungskonferenz geführt wurde.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Erik DERYCKE Minister van Buitenlandse Zaken Denemarken : de heer Niels HELVEG PETERSEN Minister van Buitenlandse Zaken de heer Jorgen ØRSTROM-MØLLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Klaus KINKEL Minister van Buitenlandse Zaken de heer Werner HOYER Onderminister van Buitenlandse Zaken Griekenland : de heer Theodoros PANGALOS Minister van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Erik DERYCKE Minister der auswärtigen Angelegenheiten Dänemark Herr Niels Helveg PETERSEN Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Jorgen ØRSTROM-MØLLER Staatssekretär im Ministerium für auswärtige Angelegenheiten Deutschland Herr Klaus KINKEL Bundesminister des Auswärtigen Herr Werner HOYER Staatsminister, Auswärtiges Amt Griechenland Herr Theodoros PANGALOS Minister für auswärtige Angelegenheiten Spanien Herr Carlos WESTENDORP Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Emilio FERNANDEZ-CASTAÑO Staatssekr ...[+++]




D'autres ont cherché : waarvan de heer     heer brok     hetgeen de heer     vicepremier đelić hier     mijnheer     heer brok hier     gelijk aan wat de heer brok hier     heer     hier     heer brok waar     belgië de heer     heer erik     wat de heer brok hier     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat de heer brok hier' ->

Date index: 2024-12-31
w