Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat de heer van orden zei » (Néerlandais → Allemand) :

Zoals de heer Van Orden zei, begint ten minste de Afrikaanse Unie nu een soort oppositie tegen hem op de been te brengen, en dat biedt ons hier in de Europese Unie de kans om de kant van de Afrikaanse Unie te kiezen en alle diplomatieke macht die we hebben in de strijd te gooien om ervoor te zorgen dat, ten eerste, de heer Mugabe een einde maakt aan de arrestaties en executies, en, ten tweede, de grondwet wordt aanvaard voor de vrijheid van het Zimbabwaanse volk, wat tot vrije verkiezingen en een echt democratisch ...[+++]

Wie Herr Van Orden sagte, bildet wenigstens die Afrikanische Union allmählich eine gewisse Opposition gegen ihn und das gibt uns hier in der Europäischen Union die Möglichkeit, uns an ihre Seite zu stellen und die gesamte uns zur Verfügung stehende diplomatische Macht auf dieses Thema zu richten, um erstens sicherzustellen, dass Herr Mugabe mit den Verhaftungen und Exekutionen aufhört und damit zweitens die Verfassung zugunsten der Freiheit des Volkes von Simbabwe angenommen wird, die zu freien Wahlen führen wird, sowie zur Errichtung ...[+++]


Bovendien zijn, zoals de heer Belder al zei, de heer Musavi en de heer Karoubi, de twee oppositieleiders die hun steun aan deze demonstraties hadden uitgesproken, onder huisarrest geplaatst en later blijkbaar vastgehouden.

Darüber hinaus wurden, wie Herr Belder sagte, die Herren Mousavi und Karoubi, die beiden Oppositionsführer, die ihre Unterstützung für diese Demonstration zum Ausdruck gebracht hatten, unter Hausarrest gestellt und später offensichtlich festgehalten.


Eén van Danuta Hübner, die zei dat Europa niet in een vacuüm bestaat, en de andere van de heer Chastel, die zei dat het niet zo kan zijn dat Europa als enige concessies doet.

Eine von Frau Danuta Hübner, in der sie sagt, dass Europa nicht in einem Vakuum existiert, und die zweite von Herrn Chastel, der sagte, dass Europa nicht alle Zugeständnisse alleine gewähren kann.


De genoemde partijen gaven zelf enkele mogelijke orden van grootte aan, maar de Commissie zei tijdens de hoorzitting dat die moesten worden herzien om ervoor te zorgen dat alle uitgevoerde soorten overeen zouden komen met sterk gelijkende soorten van de Indiase producent.

Die besagten Parteien selbst gaben einige mögliche Spannen vor, die Kommission wies jedoch bei der Anhörung darauf hin, dass diese vorgeschlagenen Spannen überarbeitet werden sollten, um zu gewährleisten, dass allen ausgeführten Warentypen sehr ähnliche Typen des indischen Herstellers gegenübergestellt würden.


In tegenstelling tot wat de heer Van Orden zei, moeten we niet alleen kijken naar landen buiten de Europese Unie, maar ook naar de lidstaten, omdat landen als Frankrijk, Groot-Brittannië en Duitsland tot de belangrijkste exporteurs van onder andere handvuurwapens behoren.

Im Gegensatz zu dem, was Herr Van Orden gesagt hat, sollte man sehr wohl auch in die Länder der Europäischen Union schauen und nicht nur nach draußen, weil Staaten wie Frankreich, Großbritannien und Deutschland zu den Hauptexporteuren auch von Kleinwaffen gehören.


(EL) Mijnheer de Voorzitter, ik dank onze uitstekende rapporteur voor zijn enorme werk, voor de nuchterheid waarmee hij dit vraagstuk heeft behandeld en voor de open geest waarmee hij onze amendementen heeft bejegend. In tegenstelling tot hetgeen de heer Van Orden zei willen wij met deze amendementen niet terugkomen op reeds door Turkije vervulde voorwaarden.

(EL) Herr Präsident! Ich danke dem hervorragenden Berichterstatter für sein umfangreiches Werk, die Nüchternheit, mit der er an sein Thema herangegangen ist, und die Offenheit, mit der er unsere Änderungsanträge angenommen hat. Diese sind nicht, wie Herr Van Orden behauptet, darauf ausgerichtet, die Türkei auf bereits erfüllte Bedingungen festzunageln, sondern sie zielen darauf ab, dass die Reformen in der Praxis und nicht nur auf dem Papier, als vir ...[+++]


Sprekend over de wijzigingen in het landbouwbeleid, zei de heer Prodi dat in dit beleid steeds meer wordt gelet op de bescherming van het milieu, ruimtelijke ordening, het landschap, de kwaliteit van producten, zeker in de nieuwe beleidstak "plattelandsontwikkeling".

Anschließend ging Prodi auf die Neuerungen in der Agrarpolitik ein, die vor allem im Rahmen des neuen Pfeilers der "ländlichen Entwicklung" immer stärker auf Umweltschutz, Schutz des ländlichen Raums, Landschaftspflege und Sicherung der Produktqualität abziele.


Zonder de moeilijkheden ten aanzien van de integratie van de Noorse landbouw in de Gemeenschap te onderschatten, heeft de heer Steichen, zo zei hij, vertrouwen in de goede afloop van dit proces en hij heeft de mening uitgesproken dat voor beide partijen aanvaardbare oplossingen zullen kunnen worden gevonden, evenals bij het overleg met de overige kandidaat-Lid-Staten.

Ohne die Schwierigkeiten zu unterschätzen, die im Zusammenhang mit der Integration der norwegischen Landwirtschaft in die Gemeinschaft auftreten werden, zeigte sich Herr Steichen zuversichtlich und vertrat die Ansicht, daß wie mit den anderen Beitrittsländern beidseitig akzeptable Lösungen gefunden werden können.


De heer Christos PAPOUTSIS zei bij de goedkeuring van het nieuwe Programma het volgende: "Kernenergie is een industriele, een economische en een sociale realiteit.

Kommissar Christos PAPOUTSIS gab nach der Annahme des neuen Programms folgende Erklaerung ab: "Die Kernenergie ist heute ein industrielles, wirtschaftliches und soziales Faktum.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Commissie van de Europese Gemeenschap waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Luc CARBONEZ Plaatsvervangend Permanent Vertegen- woordiger Denemarken : de heer Jan TRØJBORG Minister van Verkeer de heer Ole ZACCHI Staatssecretaris van Verkeer Duitsland : de heer Matthias WISSMANN Minister van Verkeer de heer Hans Jochen HENKE Staatssecretaris van Verkeer Griekenland : de heer Thanasis TSOURAS Minister van Verkeer de heer Georgios KATSIPHARAS Minister van Koopvaardij ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Luc CARBONEZ Stellvertreter des Ständigen Vertreters Dänemark Herr Jan TRØJBORG Minister für Verkehr Herr Ole ZACCHI Staatssekretär, Ministerium für Verkehr Deutschland Herr Matthias WISSMANN Minister für Verkehr Herr Hans Jochen HENKE Staatssekretär, Bundesministerium für Verkehr Griechenland Herr Thanasis TSOURAS Minister für Verkehr und Kommunikation Herr Georgios KATSIPHARAS Minister für die Handelsmarine ...[+++]




D'autres ont cherché : heer van orden     kant     zoals de heer     unie de kans     hadden uitgesproken onder     heer     enkele mogelijke orden     partijen gaven zelf     tegenstelling tot wat de heer van orden zei     mijnheer     dank     zei de heer     ruimtelijke ordening     heeft de heer     zullen kunnen worden     belgië de heer     heer hans     heer hans jochen     heer neil     wat de heer van orden zei     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat de heer van orden zei' ->

Date index: 2022-08-20
w