Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat de traditionele verdelingen tussen » (Néerlandais → Allemand) :

In het kader van het speciaal partnerschap tussen de EU en Kaapverdië heeft de Europese Unie zich verbonden tot een beleid dat verder gaat dan de traditionele verhouding tussen kapitaalverschaffer en begunstigde en dat tot doel heeft de betrekkingen met Kaapverdië te verdiepen en behoorlijk bestuur, veiligheid en stabiliteit, duurzame ontwikkeling, armoedebestrijding, cultuur, de opbouw van een informatie- en kennismaatschappij en ...[+++]

Im Rahmen der besonderen Partnerschaft zwischen der EU und der Republik Kap Verde hat sich die Europäische Union einem politischen Ansatz verpflichtet, der der über die einfache Geber-Empfänger-Beziehung hinausgeht und mit dem die Beziehungen der EU zur Republik Kap Verde vertieft und die verantwortungsvolle Staatsführung, die Sicherheit und die Stabilität, die nachhaltige Entwicklung und die Bekämpfung der Armut, die Kultur und der Aufbau einer Informations- und Wissensgesellschaft sowie die normative und technische Angleichung gefördert werden sollen.


In het kader van het speciaal partnerschap tussen de EU en Kaapverdië heeft de Europese Unie zich verbonden tot een beleid dat verder gaat dan de traditionele verhouding tussen kapitaalverschaffer en begunstigde en dat tot doel heeft de betrekkingen met Kaapverdië te verdiepen, en behoorlijk bestuur, veiligheid en stabiliteit, duurzame ontwikkeling, armoedebestrijding, cultuur, de opbouw van een informatie- en kennismaatschappij en ...[+++]

Im Rahmen der besonderen Partnerschaft zwischen der EU und der Republik Kap Verde hat sich die Europäische Union einem politischen Ansatz verpflichtet, der der über die einfache Geber-Empfänger-Beziehung hinausgeht und mit dem die Beziehungen der EU zur Republik Kap Verde vertieft und die verantwortungsvolle Staatsführung, die Sicherheit und die Stabilität, die nachhaltige Entwicklung und die Bekämpfung der Armut, die Kultur und der Aufbau einer Informations- und Wissensgesellschaft sowie die normative und technische Angleichung gefördert werden sollen.


Door deze veranderingen worden de traditionele grenzen tussen consumenten, omroepen en internet weggevaagd.

Durch diese Veränderungen verwischen sich die herkömmlichen Grenzen zwischen Verbrauchern, Rundfunk und Internet immer mehr.


36. verklaart nogmaals dat overeenkomstig het beginsel dat de traditionele band tussen kustgemeenschappen en de wateren waarin deze van oudsher vissen moet worden gerespecteerd, EU-vaartuigen niet mogen wedijveren met plaatselijke vissers voor dezelfde bestanden of op de lokale markten, en dat samenwerking tussen plaatselijke en EU-actoren moet worden gefaciliteerd; wijst daarom met klem op de noodzaak van een nauwkeurige berekening van de overschotbestanden;

36. betont erneut, dass gemäß dem Prinzip der Respektierung der traditionellen Verbindung zwischen Küstengemeinden und den von ihnen historisch befischten Gewässern EU-Schiffe nicht mit lokalen Fischern um dieselben Ressourcen oder auf den lokalen Märkten konkurrieren sollten und dass die Zusammenarbeit zwischen lokalen und EU-Unternehmen gefördert werden sollte, was das Erfordernis einer genauen Berechnung des Überschusses hervorhebt;


Live Art Festival (een door het EU‑programma Culture gesteund festival, waaraan organisaties uit Oostenrijk, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Italië, de Tsjechische Republiek en Duitsland deelnemen): "Met het Live Art Festival overschrijden wij niet alleen de grenzen tussen landen, wij doorbreken ook de traditionele barrières tussen kunstenaar en publiek.

Live Art Festival (unterstützt durch das EU-Programm Kultur unter Einbindung von Organisationen in Österreich, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, Italien, der Tschechischen Republik und Österreich): „Mit dem Live Art Festival haben wir nicht nur Landesgrenzen hinter uns gelassen, sondern auch die traditionelle Grenze zwischen der Rolle des Kunstschaffenden und der des Publikums überwunden.


3. herinnert aan de traditionele vriendschap tussen de EU en de Republiek Argentinië en de waarden en beginselen die zij gemeen hebben, en verzoekt de Argentijnse autoriteiten met klem om terugkeer naar een sfeer van dialoog en onderhandelingen, aangezien dat de beste manier is om mogelijke meningsverschillen tussen strategische handelspartners op te lossen;

3. erinnert an die traditionelle Freundschaft zwischen der EU und der Republik Argentinien, die Werte und Grundsätze teilen, und fordert die argentinischen Behörden nachdrücklich auf, in den Bereich des Dialogs und der Verhandlungen zurückzukehren, da diese das am besten geeignete Mittel sind, um mögliche Meinungsverschiedenheiten zwischen strategischen Handelspartnern auszuräumen;


In de conclusies wordt verheugd gereageerd op de versterking van de betrekkingen tussen de partijen binnen het raamwerk van de ACS-EU-partnerschapsovereenkomst van Cotonou door de uitvoering van een actieplan voor de ontwikkeling van een speciaal partnerschap dat gericht is op intensivering van het overleg en beleidsconvergentie, die verder gaan dan de traditionele verhouding tussen kapitaalverschaffer en begunstigde binnen een kader van wederzijdse belangen.

Darin wird die Stärkung der Beziehungen zwischen den beiden Seiten im Rahmen des AKP-EU-Partnerschaftsabkommens von Cotonou durch die Umsetzung eines Aktionsplans zur Entwicklung einer "besonderen Partnerschaft" begrüßt; Ziel dieser "besonderen Partnerschaft" ist es, den Dialog und die Konvergenz der Politik zwischen beiden Seiten zu stärken, um auf diese Weise die traditionellen Geber-Empfänger-Beziehungen um die Dimension gemeinsamer Interessen zu erweit ...[+++]


Ik wil niet verhelen dat dit ook een uitdaging betekent, omdat wij in onze traditionele rollen niet altijd gewend zijn om horizontaal samen te werken en de traditionele grenzen tussen de verschillende onderzoeksdisciplines en beleidsterreinen te overschrijden.

Ich möchte nicht leugnen, dass das auch eine Herausforderung in sich birgt, da wir es in unseren traditionellen Rollen nicht immer gewöhnt sind, horizontal über die üblichen Grenzen zwischen verschiedenen Forschungsdisziplinen und Politikbereichen hinweg zu arbeiten.


De traditionele rivaliteit tussen de twee gemeenschappen is door het conflict in de DRC verscherpt.

Die traditionelle Rivalität zwischen den zwei ethnischen Gruppen wurde durch den Konflikt in der Demokratischen Republik Kongo noch verstärkt.


Doordat de Visserijovereenkomst tot nog toe niet is vernieuwd, wordt opnieuw overgeschakeld op de invoerregeling volgens de samenwerkingsovereenkomst, die ten doel had de traditionele handelsstromen tussen Marokko en de Unie in stand te houden.

Da das Fischereiabkommen bis heute nicht erneuert werden konnte, ist eine Rückkehr zu der im zuvor bestehenden Kooperationsabkommen vorgesehenen Einfuhrregelung erforderlich, die auf eine Wahrung der traditionellen Handelsströme zwischen Marokko und der Union abzielte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat de traditionele verdelingen tussen' ->

Date index: 2021-12-14
w