Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat de twee laatstgenoemde markten » (Néerlandais → Allemand) :

Wat de twee laatstgenoemde markten betreft, verwijt de Commissie de garenproducenten dat zij regelmatig zijn bijeengekomen om akkoorden te sluiten over prijsverhogingen of richtprijzen, om gevoelige informatie over prijslijsten of de aan de verschillende klanten in rekening gebrachte prijzen uit te wisselen, om onderbieding van de prijzen van de gevestigde leverancier te voorkomen en om de clientèle onder elkaar te verdelen.

Für die beiden letztgenannten Märkte warf die Kommission den Garnherstellern vor, sie hätten an regelmäßigen Zusammenkünften teilgenommen, um sich über Preiserhöhungen oder Zielpreise zu verständigen, sensible Informationen über Preistarife oder den verschiedenen Kunden in Rechnung gestellte Preise auszutauschen, die Unterbietung der Preise des etablierten Lieferanten zu vermeiden und die Kunden aufzuteilen.


Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze verordening een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis zoals bedoeld in de door de Raad van de Europese Unie, de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen gesloten overeenkomst inzake de wijze waarop de twee laatstgenoemde staten worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis (3), vallend onder het in artikel 1, punt B, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst bedoelde gebied (4).

Für Island und Norwegen stellt diese Verordnung eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Übereinkommens zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands (3) dar, die in den in Artikel 1 Buchstabe B des Beschlusses 1999/437/EG des Rates vom 17. Mai 1999 zum Erlass bestimmter Durchführungsvorschriften zu jenem Übereinkommen (4) genannten Bereich fallen.


Voor de toepassing van artikel 38, lid 1, artikel 70, lid 1, artikel 85, lid 2, en artikel 86, lid 2, van de toepassingsverordening, behalve wat zeelieden betreft, en voor de toepassing van de twee laatstgenoemde artikelen, behalve wat personen in het bijzonder stelsel voor militairen betreft:

Bei Anwendung des Artikels 38 Absatz 1, des Artikels 70 Absatz 1, des Artikels 85 Absatz 2 und des Artikels 86 Absatz 2 der Durchführungsverordnung, ausgenommen die Regelungen für Seeleute und — in Bezug auf die beiden letztgenannten Artikel — ausgenommen die Regelungen des Sondersystems für Angehörige der Streitkräfte:


In dit geval moet het marktaandeel van A op de technologiemarkt worden berekend voor elk van de twee geografische markten.

In diesem Fall ist der Anteil von A auf dem Technologiemarkt für die beiden geografischen Märkte einzeln zu berechnen. Auf dem Markt, auf dem B aktiv ist, hängt der Marktanteil von A von den Xeran-Verkäufen des B ab.


In de twee laatstgenoemde, hebben de sociale partners samengewerkt om problemen tijdig te zien aankomen en op te lossen en de beste praktijken te bepalen om het concurrentievermogen en de werkgelegenheid te bevorderen.

In den beiden letztgenannten Gremien haben die Sozialpartner zusammen gearbeitet, um Probleme frühzeitig zu erkennen und zu lösen und die besten Wege zur Förderung von Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung zu finden.


Twee producten zijn onderscheiden als, bij afwezigheid van koppelverkoop, vanuit het perspectief van de afnemers deze producten door hen op twee verschillende markten worden gekocht.

Zwei Produkte sind verschiedenartig, wenn sie aus der Sicht der Käufer zu zwei verschiedenen Märkten gehören würden, falls es die Kopplung nicht gäbe.


Voor de toepassing van artikel 38, lid 1, artikel 70, lid 1, artikel 85, lid 2, en artikel 86, lid 2, van de toepassingsverordening, behalve wat zeelieden betreft, en voor de toepassing van de twee laatstgenoemde artikelen, behalve wat personen in het bijzonder stelsel voor militairen betreft:";

Bei Anwendung des Artikels 38 Absatz 1, des Artikels 70 Absatz 1, des Artikels 85 Absatz 2 und des Artikels 86 Absatz 2 der Durchführungsverordnung, ausgenommen die Regelungen für Seeleute und - in bezug auf die beiden letztgenannten Artikel - ausgenommen die Regelungen des Sondersystems für Angehörige der Streitkräfte"


Huidige stand van de betrekkingen De EU heeft reeds Vrijhandelsovereenkomsten ondertekend met de drie Baltische republieken. In aansluiting daarop stemt zij er thans mee in om aan de Raad een mandaat te vragen om met deze republieken over volwaardige Europa-overeenkomsten te onderhandelen. De EU kijkt uit naar de toetreding van Finland, Noorwegen en Zweden waarvoor in de twee laatstgenoemde landen nog referenda moeten worden gehouden.

Derzeitige Beziehungen Mit den drei baltischen Staaten hat die EU bereits Freihandelsabkommen unterzeichnet, denen jetzt Europa-Abkommen folgen sollen; dazu wird die Kommission den Rat um die Erteilung eines enstprechenden Verhandlungsmandats ersuchen. Im Falle Finnlands, Norwegens und Schwedens wird der Beitritt zur EU erwartet, der in den beiden letztgenannten Ländern noch von dem positiven Ausgang eines Referendums abhängt.


Vierde Protocol (1992-1996) Krachtens het vierde Protocol ontvangt Jordanië voor de periode 1992 tot 1996 een bedrag van 126 miljoen ecu, dat is verdeeld in 80 miljoen ecu EIB-leningen, 44 miljoen ecu giften en 2 miljoen ecu risicodragend kapitaal, de twee laatstgenoemde uit de EG-begroting.

Viertes Protokoll (1992-1996) Das Vierte Protokoll stellt für den Zeitraum 1992 bis 1996 für Jordanien 126 Mio. ECU bereit, die in 80 Mio. ECU Darlehen von der EIB, 44 Mio. ECU Zuschüsse und 2 Mio. ECU Risikokapital, beide aus dem EG-Haushalt, unterteilt werden.


Met betrekking tot de twee laatstgenoemde onderdelen heeft de Commissie de procedure van artikel 93, lid 2, van het EG-Verdrag ingeleid om de Duitse Regering en andere belanghebbenden de gelegenheid te bieden hun opmerkingen kenbaar te maken.

Im Hinblich auf diese beiden Aspekte hat die Kommission das Prüfverfahren nach Artikel 93 Absatz 2 EG-Vertrag eingeleitet, um der deutschen Regierung und allen anderen Beteiligten die Gelegenheit zur Äußerung zu geben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat de twee laatstgenoemde markten' ->

Date index: 2023-03-09
w