Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat deze laatste zaken aangaat » (Néerlandais → Allemand) :

2. De bestuurs- of leidinggevende organen van elke vennootschap die de fusie aangaat, lichten de algemene vergadering van hun vennootschap in, alsook de bestuurs- of leidinggevende organen van de overige betrokken vennootschappen, opdat die laatste hun respectieve algemene vergaderingen op de hoogte kunnen stellen van iedere belangrijke wijziging die zich in de activa en de passiva van het vermogen heeft voorgedaan tussen de datum ...[+++]

(2) Die Verwaltungs- oder Leitungsorgane jeder beteiligten Gesellschaft unterrichten die Hauptversammlung ihrer Gesellschaft, und die Verwaltungs- oder Leitungsorgane der anderen beteiligten Gesellschaften, damit diese die Hauptversammlung ihrer Gesellschaft unterrichten können, über jede zwischen der Aufstellung des Verschmelzungsplans und dem Datum der Hauptversammlung, die über den Verschmelzungsplan zu beschließen hat, eingetretene wesentliche Veränderung des Aktiv- oder Passivvermögens.


Wat deze laatste zaken aangaat, ben ik een verklaard tegenstandster van de vrije markt.

Was diese Bereiche anbelangt, bin ich absolut gegen einen freien Markt.


Ik wens het onze Kroatische vrienden dat ze snel de laatste zaken kunnen afronden en in de volksstemming kunnen bevestigen dat het land er klaar voor is deel te worden van de Europese Gemeenschap.

Ich wünsche unseren kroatischen Freunden von Herzen alles Gute für einen schnellen Abschluss der letzten Kapitel und wünsche ihnen, dass sie durch eine Volksabstimmung ihre Bereitschaft, ein Teil der Europäischen Gemeinschaft zu werden, bestätigen werden können.


Om rekening te houden met de verschillende typen instanties die in de lidstaten beschermende maatregelen in burgerlijke zaken gelasten, en in tegenstelling tot in andere gebieden van justitiële samenwerking, moet deze verordening van toepassing zijn op zowel beslissingen van rechterlijke als van administratieve instanties, mits deze laatste garanties bieden met betrekking tot, in het bijzonder, hun onpartijdigheid en het recht van ...[+++]

Um den unterschiedlichen Arten von Behörden, die in den Mitgliedstaaten Schutzmaßnahmen in Zivilsachen anordnen, Rechnung zu tragen, sollte diese Verordnung — anders als in anderen Bereichen der justiziellen Zusammenarbeit — für Entscheidungen sowohl von Gerichten als auch von Verwaltungsbehörden gelten, sofern Letztere Garantien insbesondere hinsichtlich ihrer Unparteilichkeit und des Rechts der Parteien auf gerichtliche Nachprüfung bieten.


Het uiteindelijke compromis zoals dit is voortgekomen uit de trialoogvergaderingen van dit weekend draagt duidelijk sporen van deze betrokkenheid, of het nu gaat om het systeem van uitruil van emissierechten, de verdeling van de inspanningen, duurzame energie of het afvangen en de opslag van CO2. Wat dit laatste punt aangaat, hebben de voorstellen van het Europees Parlement het mogelijk gemaakt het binnen deze financiering beschikbare quotum te verhoge ...[+++]

Der Kompromiss, der schließlich im Rahmen der an diesem Wochenende geführten Triloge gefunden wurde, trägt den Stempel dieses Engagements, sei es zum Emissionshandelssystem, zur Aufteilung der Arbeit, zu erneuerbaren Energien oder zur CO2-Abscheidung und -speicherung, wobei es durch die Argumente des Parlaments möglich wurde, das für diese Finanzierung verfügbare Anteilsvolumen auf 300 Millionen Tonnen zu erhöhen.


We zijn het er echter niet mee eens dat deze maatregel als begin wordt beschouwd, en zal worden gebruikt om de algemenere doelstelling van de zogenaamde “ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid”, als bedoeld in het Haagse Programma van 2005, met name wat het opnemen binnen het Gemeenschapsstelsel van juridische en binnenlandse Zaken aangaat.

Wir sind jedoch nicht damit einverstanden, wenn diese Maßnahme als Anfang betrachtet und benutzt werden wird, um das allgemeinere Ziel, den so genannten „Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts“ gemäß dem Haager Programm von 2005 zu entwickeln, zu fördern bzw. sich diesem unterzuordnen, insbesondere indem Angelegenheiten der Bereiche Justiz und Inneres in das Gemeinschaftssystem gebracht werden.


We zijn het er echter niet mee eens dat deze maatregel als begin wordt beschouwd, en zal worden gebruikt om de algemenere doelstelling van de zogenaamde “ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid”, als bedoeld in het Haagse Programma van 2005, met name wat het opnemen binnen het Gemeenschapsstelsel van juridische en binnenlandse Zaken aangaat.

Wir sind jedoch nicht damit einverstanden, wenn diese Maßnahme als Anfang betrachtet und benutzt werden wird, um das allgemeinere Ziel, den so genannten „Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts“ gemäß dem Haager Programm von 2005 zu entwickeln, zu fördern bzw. sich diesem unterzuordnen, insbesondere indem Angelegenheiten der Bereiche Justiz und Inneres in das Gemeinschaftssystem gebracht werden.


Wat die laatste controles aangaat, is bij de controle aangegeven dat er twijfel bestaat of de twee uitgevoerde 5%-controles voldoen aan de eisen in de verordening en of de voor Duitsland geselecteerde steekproef volstaat.

Im Hinblick auf den letztgenannten Punkt ergaben sich aus der Überprüfung Zweifel, ob die beiden 5%-Kontrollen die Anforderungen der Verordnung erfuellen und ob die für Deutschland ausgewählte Stichprobe ausreichend ist.


Wat voorts de grief van rekwirante aangaat, dat het Gerecht haar aanbod om de opsteller van het door haar overgelegde rapport te doen horen heeft afgewezen, dient in herinnering te worden geroepen dat het uitsluitend ter beoordeling van het Gerecht staat, of de gegevens waarover het beschikt betreffende de aan hem voorgelegde zaken, eventueel aanvulling behoeven.

Was weiter den Vorwurf an das Gericht betrifft, es habe den Verfasser des von der Rechtsmittelführerin vorgelegten Gutachtens nicht entsprechend ihrer Anregung angehört, so ist darauf zu verweisen, dass es allein Sache des Gerichts ist, zu entscheiden, ob das ihm in einer Rechtssache vorliegende Beweismaterial der Ergänzung bedarf.


Wat dit laatste punt aangaat, is gebleken dat controle en toezicht over het algemeen doeltreffender zijn voor aardse zenders en kabelkanalen dan voor satellietkanalen, die in veel gevallen in de verslagen buiten beschouwing blijven.

Bezüglich des letztgenannten Punktes ist hervorzuheben, dass Kontrolle und Überwachung generell bei den terrestrischen Sendern und den Kabelsendern wirksamer sind als bei den Satellitensendern, die vielfach in den übermittelten Berichten nicht erwähnt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat deze laatste zaken aangaat' ->

Date index: 2021-10-29
w