Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat een moeilijk besluit lijkt » (Néerlandais → Allemand) :

Voorts is het, ongeacht wat voor de betrokkenen bij de adviesverlening het "juiste" besluit lijkt, essentieel dat de belanghebbenden [4] en de bevolking in het algemeen ervan overtuigd zijn dat de besluiten degelijk zijn.

Unabhängig davon, welche Lösung den am Beratungsprozess Beteiligten als die 'richtige' erscheint, ist es wichtig, dass die beteiligten Parteien [4] und die breite Öffentlichkeit ebenfalls von der Fundiertheit der Entscheidungen überzeugt sind.


5. gelooft niet dat het besluit van het Constitutioneel Hof om president Nkurunziza toestemming te verlenen zich kandidaat te stellen voor een derde termijn eerlijk is, aangezien dit besluit lijkt te zijn beïnvloed door doodsbedreigingen en intimidatie van rechters; dringt er bij de president op aan om een verzoende toon aan te slaan en zich te laten leiden door het landsbelan ...[+++]

5. ist der Ansicht, dass die Entscheidung des Verfassungsgerichts, wonach Präsident Nkurunziza für eine dritte Amtszeit kandidieren darf, nicht gerecht ist, da diese Entscheidung anscheinend durch Morddrohungen und die Einschüchterung der Richter erzwungen wurde; fordert den Präsidenten auf, diese Angelegenheit in einem Geist der Aussöhnung und unter Berücksichtigung der Interessen des Landes anzugehen und seinen Beschluss zu überdenken, für eine dritte Amtszeit zu kandidieren, da dies der Verfassung und dem Abkommen von Arusha zuwiderläuft;


Ik zal er daarom vandaag niet opnieuw om vragen en bevrijd het voorzitterschap van wat een moeilijk besluit lijkt.

Dies wurde jedoch vom Haus abgelehnt. Daher werde ich diese Forderung heute nicht erneuern und den Vorsitzenden von dieser anscheinend so schwierigen Entscheidung befreien.


In deze economisch moeilijke tijden lijkt deze specifieke maatregel, gericht op het stimuleren van economische activiteit en het stabiliseren van de werkgelegenheid op de middellange termijn, goed aan te sluiten bij het Europees plan voor economisch herstel en de maatregelen voor het aanpakken van de speciale problemen van de ultraperifere gebieden van de Unie.

Vor dem Hintergrund des derzeitigen Wirtschaftsabschwungs dürfte die Notwendigkeit, spezifische Maßnahmen zu ergreifen, um die Wirtschaft anzukurbeln und die Beschäftigung mittelfristig zu stabilisieren, im Einklang mit dem europäischen Konjunkturprogramm und den Maßnahmen stehen, die erforderlich sind, um die besonderen Probleme der Gebiete in äußerster Randlage der Union zu bewältigen.


In deze economisch moeilijke tijden lijkt deze specifieke maatregel, gericht op het stimuleren van economische activiteit en het stabiliseren van de werkgelegenheid op de middellange termijn, goed aan te sluiten bij het Europees plan voor economisch herstel en de maatregelen voor het aanpakken van de speciale problemen van de ultraperifere gebieden van de Unie.

Vor dem Hintergrund des derzeitigen Wirtschaftsabschwungs dürfte die Notwendigkeit, spezifische Maßnahmen zu ergreifen, um die Wirtschaft anzukurbeln und die Beschäftigung mittelfristig zu stabilisieren, im Einklang mit dem europäischen Konjunkturprogramm und den Maßnahmen stehen, die erforderlich sind, um die besonderen Probleme der Gebiete in äußerster Randlage der Union zu bewältigen.


Gezien het wetgevend karakter van het besluit lijkt het niet gepast een uitzondering te maken voor een bepaalde groep bestaande wetgeving.

Aufgrund des legislativen Charakters des Beschlusses erscheint es nicht angebracht, eine bestimmte Gruppe von bestehenden Rechtsvorschriften auszunehmen.


Het contactpunt besluit niettemin dat het moeilijk is te bepalen of deze verbeteringen het gevolg zijn van de omzetting van het kaderbesluit door de lidstaten, en dat de algemene verbetering van de samenwerking gedurende de laatste vijf jaar meer het gevolg lijkt van de verwerving van een Europese justitiële cultuur door de magistraten dan van de tenuitvoerlegging van dit instrument.

Die Kontaktstelle schlussfolgert aber, dass nur schwer festzustellen ist, ob diese Verbesserungen die Folge der Umsetzung des Rahmenbeschlusses durch die Mitgliedstaaten ist, und ob die allgemein bessere Zusammenarbeit in den letzten fünf Jahren eher dem Erwerb einer europäischen justiziellen Kultur der Richter als der Umsetzung dieses Instruments zuzuschreiben ist.


Tot besluit lijkt de 3G-technologie momenteel stabiel te zijn, ondanks berichten over technische problemen (zoals onderbroken gesprekken, fouten in de software van eindapparatuur en onvoldoende batterijcapaciteit), die als normaal moeten worden gezien bij de introductie van nieuwe producten die op een belangrijke technologische innovatie zijn gebaseerd.

Kurz, die 3G-Technologie scheint heute trotz erwiesener technischer Schwierigkeiten (Anrufausfälle, Probleme mit der Gerätesoftware und unzureichende Batteriekapazität) abgesichert zu sein. Derartige Probleme sind bei der Einführung von Produkten mit erheblichem technischen Innovationsgrad als normal zu betrachten.


[32] Gezien de voor de wetgevingsprocedures na de eerste lezing geldende termijnen, lijkt het moeilijk daarna een relevante effectbeoordeling te maken.

[32] Angesichts der geltenden Fristen für die Legislativverfahren nach der ersten Lesung dürfte es schwer sein, danach noch eine nennenswerte Analyse der Auswirkungen vorzunehmen.


Bovendien zou voor een nationale benadering gebruik gemaakt moeten worden van een criterium voor het recht op steun dat moeilijk in overeenstemming lijkt te brengen met zowel de tekst van het Verdrag [24], als met de hiervan afgeleide communautaire wetgeving.

Darüber hinaus müsste beim nationalen Konzept ein Förderkriterium angewendet werden, das nur schwer mit dem Vertragstext [24] und dem daraus abgeleiteten Gemeinschaftsrecht in Einklang zu bringen scheint.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat een moeilijk besluit lijkt' ->

Date index: 2022-10-11
w