Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat een nationale dekking garandeert » (Néerlandais → Allemand) :

Bovendien moet de Italiaanse rechter ook nagaan of met de verplichting om minimumafstanden in acht te nemen, die de vestiging van bijkomende verkooppunten in populaire gebieden verhindert, het aangevoerde doel wordt bereikt en de nieuwe exploitanten ertoe zal aanzetten om zich te vestigen in minder bezochte gebieden, wat een nationale dekking garandeert.

Das italienische Gericht hat gegebenenfalls auch zu prüfen, ob die Verpflichtung zur Einhaltung von Mindestabständen, die der Einrichtung zusätzlicher Annahmestellen in vom Publikum stark frequentierten Zonen entgegensteht, zur Erreichung des angegebenen Ziels geeignet ist und die neuen Betreiber dazu veranlasst, sich an weniger frequentierten Orten niederzulassen, womit das nationale Hoheitsgebiet abgedeckt wird.


(f bis) de fabrikant een passende aansprakelijkheidsverzekering heeft afgesloten ingevolge artikel 8, lid 10 bis, tenzij de importeur zelf voldoende dekking garandeert die aan de eisen van deze bepaling voldoet.

(fa) der Hersteller eine angemessene Haftpflichtversicherungsdeckung gemäß Artikel 8 Absatz 10a abgeschlossen hat, es sei denn, der Importeur selbst sorgt für eine hinreichende, die Anforderungen dieser Bestimmung erfüllende Deckung.


(f bis) dat de fabrikant een adequate aansprakelijkheidsverzekering heeft genomen ingevolge artikel 8, lid 10 bis, tenzij de importeur zelf adequate dekking garandeert die aan de eisen van dit lid voldoet.

(fa) der Hersteller eine angemessene Haftpflichtversicherungsdeckung gemäß Artikel 8 Absatz 10a abgeschlossen hat, es sei denn, der Importeur selbst stellt eine ausreichende Deckung sicher, die die Anforderungen dieses Absatzes erfüllt.


De onderwerping van alle nicotinehoudende producten waarvan het nicotinegehalte hetzelfde is als of groter is dan dat van een nicotinehoudend product waarvoor reeds op grond van Richtlijn 2001/83/EG een vergunning is verleend, aan hetzelfde juridisch kader, verduidelijkt de rechtssituatie, vermindert de verschillen tussen de nationale wetgevingen, garandeert de gelijke behandeling van alle nicotinehoudende producten die kunnen worden gebruikt voor het stoppen met roken, en schept stimulansen voor onderzoek en innovatie in verband met het stoppen met roken.

Die Zulassung richtet sich nach dem Nikotingehalt des jeweiligen Produkts. Dass jetzt alle nikotinhaltigen Erzeugnisse, die so viel Nikotin wie bzw. mehr Nikotin als ein bisher gemäß der Richtlinie 2001/83/EG zugelassenes nikotinhaltiges Erzeugnis enthalten, demselben Rechtsrahmen unterworfen werden, sorgt für mehr rechtliche Klarheit, gleicht Unterschiede zwischen den nationalen Rechtsvorschriften aus, gewährleistet die Gleichbehandlung aller nikotinhaltigen Erzeugnisse, die zur Raucherentwöhnung eingesetzt werden können, und schafft ...[+++]


De Europese Commissie heeft besloten België voor het Hof van Justitie van de Europese Unie te dagen, omdat zij van mening is dat het Belgisch recht de onafhankelijkheid van de nationale telecomregulator niet garandeert.

Die Europäische Kommission hat beschlossen, Belgien vor dem Gerichtshof der Europäischen Union (EuGH) zu verklagen, weil das belgische Recht nach ihrer Auffassung keine Garantie für die Unabhängigkeit der nationalen Telekommunikations-Regulierungsbehörde bietet.


Krachtens het EU-recht moeten alle lidstaten ervoor zorgen dat hun nationale schadeloosstellingsregelingen slachtoffers van op hun grondgebied gepleegde opzettelijke geweldmisdrijven een billijke en passende schadeloosstelling garandeert.

Nach dem EU-Recht müssen alle Mitgliedstaaten dafür sorgen, dass ihre nationale Entschädigungsregelung eine gerechte und angemessene Entschädigung der Opfer von in ihrem Hoheitsgebiet vorsätzlich begangenen Gewalttaten gewährleistet.


Hetzelfde geldt voor het NAVO-partnerschap, en wat ik van bijzonder belang acht in het geval van de westelijke Balkan is dat Servië een prijzenswaardig minderhedenbeleid heeft dat een voorbeeld zou kunnen zijn voor vele lidstaten van de EU, aangezien de verstrekkende culturele autonomie die zich manifesteert in het goede functioneren van de raden van de verschillende nationale minderheden garandeert dat de minderheden blijven voortbestaan.

Das Gleiche gilt für die NATO-Partnerschaft und, was ich persönlich im Fall der Westbalkanländer als besonders wichtig betrachte, ist, dass Serbien über eine lobenswerte Minderheitenpolitik verfügt, die vielen EU-Mitgliedstaaten als Beispiel dienen könnte, da die weitreichende kulturelle Autonomie, die sich dadurch zeigt, dass die Räte verschiedener nationaler Minderheiten auch wirklich funktionieren, den Fortbestand der Minderheiten gewährleistet.


Dit garandeert dat de nieuwe technologieën en diensten op optimale wijze worden toegepast of verleend en dat het lappendeken van nationale luchtverkeersleidingssystemen kan worden geïntegreerd tot een coherent netwerk.

Dadurch wird sichergestellt, dass die neuen Technologien und Dienste eingeführt oder optimal bereitgestellt werden und dass der Flickenteppich nationaler ATM-Systeme in ein kohärentes Netz integriert werden kann.


– (CS) Mijnheer de Voorzitter, hoewel het EG-Verdrag de burgers vrije toegang tot diensten voorbij hun nationale grenzen garandeert, maakt slechts een handjevol dienstverleners en consumenten gebruik van dit voordeel van de gemeenschappelijke markt.

– (CS) Herr Präsident! Zwar garantiert der EG-Vertrag den Bürgerinnen und Bürgern freien Zugang zu Dienstleistungen über ihre nationalen Grenzen hinaus, jedoch nur eine Handvoll Anbieter und Verbraucher machen von diesem Vorteil des Gemeinsamen Marktes Gebrauch.


Nationale roaming tussen netwerkaanbieders beperkt inderdaad de netwerkconcurrentie op het punt van dekking, retailprijzen, kwaliteit en transmissiesnelheid. Tegelijk is zij echter ook bevorderlijk voor toetreding tot deze markt, wat betere en snellere dekking voor 3G-diensten oplevert.

Das Inlandsroaming zwischen Netzeanbietern beschränkt zwar einerseits den Netzwettbewerb in Bezug auf Erfassung, Endabnehmerpreise, Qualität und Übertragungsgeschwindigkeit, fördert jedoch andererseits den Marktzutritt, was zu einer besseren und schnelleren Verbreitung der 3G-Dienste beiträgt.


w