Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Egnos
European Geostationary Navigation Overlay Service
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft

Traduction de «wat egnos betreft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Staatssekretär für Familienpolitik, dem Minister der Beschäftigung und, was die Aspekte des Personen- und Familienrechts betrifft, dem Minister der Justiz beigeordnet


European Geostationary Navigation Overlay Service | Egnos [Abbr.]

Europäische Erweiterung des geostationären Navigationssystems | EGNOS [Abbr.]


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

Grenzen der Schwerpunktlagen


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

Masse- und Schwerpunktgrenzen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat Egnos betreft is de rapporteur van mening dat er met absolute prioriteit moet worden gezorgd voor volledige dekking van het grondgebied van de lidstaten.

Im Zusammenhang mit EGNOS vertritt der Berichterstatter die Ansicht, dass mit absoluter Priorität sichergestellt werden sollte, dass die Gebiete der Mitgliedstaaten abgedeckt werden.


Wat Egnos betreft, zou de overdracht uiterlijk 1 januari 2014 moeten plaatsvinden.

Für das System EGNOS sollte diese Übergabe spätestens am 1. Januar 2014 erfolgen; für das System Galileo wird sie für 2016 erwartet.


Voor wat de compatibiliteit met de satellietsystemen Galileo en EGNOS betreft, is de rapporteur van mening dat het niet mogelijk is om de ontwikkeling van een plaatsbepalingsontvanger te voltooien alvorens de plaatsbepalingssatellieten volledig beschikbaar zijn.

Was die Kompatibilität mit den satellitengestützten Systemen Galileo und EGNOS angeht, vertritt die Verfasserin die Auffassung, dass die Entwicklung von Positionsempfängern erst abgeschlossen werden kann, wenn die Ortungssatelliten vollständig betriebsbereit sind.


Wat betreft Egnos moet de overdracht 1 januari 2014 moeten plaatsvinden. Wat betreft Galileo wordt overdracht in 2016 verwacht.

Für das System EGNOS sollte diese Übergabe am 1. Januar 2014 erfolgen; für das System Galileo wird sie für 2016 erwartet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat EGNOS betreft heeft de Raad in zijn conclusies van 5 juni 2003 bepaald dat "de voordelen van een mogelijke opneming van het beheer van EGNOS in de toekomstige concessieovereenkomst voor het beheer van Galileo, samen met mogelijke concessiehouders van Galileo, moeten worden geëvalueerd".

Zu EGNOS äußerte sich der Rat in seinen Schlussfolgerungen vom 5. Juni 2003 wie folgt: «Die Vorteile einer möglichen Einbindung der Verwaltung von EGNOS in einen künftigen Konzessionsvertrag für GALILEO sollten gemeinsam mit den potenziellen Konzessionären von GALILEO geprüft werden».


Wat EGNOS betreft: ik stel voor dit systeem in GALILEO te integreren, door bemiddeling van de gemeenschappelijke onderneming, want dit satellietgestuurd radionavigatiesysteem hoort slechts op één plaats thuis: binnen ons overkoepelend systeem.

Was EGNOS betrifft, so schlage ich vor, es in Galileo zu integrieren und in die Hände des gemeinsamen Unternehmens zu legen, da dieses satellitengestützte Funknavigationssystem nur in unserem globalen System seinen Platz haben kann.


Wat de integratie van EGNOS in het GALILEO-programma betreft, herinnert de rapporteur eraan dat door de particuliere en de openbare sector al investeringen in EGNOS zijn gedaan in de vorm van financiële bijdragen uit de begroting van de Trans-Europese netwerken van de EU, afkomstig van de lidstaten van het Europees Ruimtevaartagentschap, van de geassocieerde landen en van de nationale, particuliere en openbare dienstverleners op het gebied van luchtvaartnavigatie van een aantal landen van de Unie die samen de EOIG vormen ("EGNOS Operation and Infrastructure Group").

Was die Einbindung von EGNOS in das Programm Galileo anbelangt, so weist der Berichterstatter darauf hin, dass bereits Investitionen des öffentlichen wie auch des privaten Sektors in EGNOS geflossen sind; diese Investitionen stammen aus EU-Haushaltsmitteln für die transeuropäischen Netze, aus finanziellen Beiträgen der Mitgliedstaaten und assoziierten Staaten der ESA sowie von öffentlichen und privaten Erbringern von Flugverkehrsdiensten aus einer Reihe von EU-Mitgliedstaaten, die die EGNOS-Betreiber- und Infrastrukturgruppe (EOIG) gebildet haben.


Tenslotte zij erop gewezen dat de deelnemers aan de elfde conferentie van de ICAO over luchtvaartnavigatie, die eind september 2003 in Montreal heeft plaatsgevonden, zich wat luchtverkeersleiding betreft in grote meerderheid hebben uitgesproken voor het gebruik van procedures op basis van "uitbreidingssystemen", waarvan de Europese component in feite EGNOS is.

Auf der elften ICAO-Luftfahrtkonferenz, die Ende September 2003 in Montreal stattfand, war eine breite Zustimmung dafür vorhanden, dass man sich bei der Flugverkehrskontrolle auf Verfahren mit ,Erweiterungssystemen" (augementation systems) stützen sollte, deren europäische Komponente EGNOS ist.


Anders zullen potentiële buitenlandse concurrenten van GALILEO en EGNOS, zoals het WAAS-systeem, dat het equivalent is van EGNOS wat Noord-Amerika betreft, zeker de Europese en mondiale markten voor radionavigatie per satellieten met hoge precisie overspoelen voordat GALILEO in gebruik komt en hun norm opleggen.

Geschieht das nicht, dann werden die möglichen ausländischen Konkurrenten von GALILEO und EGNOS, wie das System WAAS, das nordamerikanische Äquivalent von EGNOS, es nicht versäumen, den europäischen und den Weltmarkt für die Satellitenfunknavigation hoher Genauigkeit vor der Indienststellung von GALILEO einzunehmen und ihre Norm aufzuerlegen.


EGNOS heeft de Europese industrie in staat gesteld vooruit te gaan op het gebied van de beheersing van de vereiste technieken, met name voor wat betreft de "vitale" diensten, die GALILEO in staat zullen stellen zich te distantiëren van het GPS.

Das System ermöglichte der europäischen Industrie, Fortschritte bei der Beherrschung der erforderlichen Techniken vor allem für die ,sicherheitskritischen" Dienste zu erzielen, mit denen sich GALILEO gegenüber GPS profilieren kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat egnos betreft' ->

Date index: 2022-12-29
w