Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centraal-Griekenland
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Griekenland
Helleense Republiek
Ieder wat hem betreft
Minimumeis wat betreft bemanning
Regio's van Griekenland

Vertaling van "wat griekenland betreft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Staatssekretär für Familienpolitik, dem Minister der Beschäftigung und, was die Aspekte des Personen- und Familienrechts betrifft, dem Minister der Justiz beigeordnet


Griekenland [ Helleense Republiek ]

Griechenland [ die Hellenische Republik ]






minimumeis wat betreft bemanning

vorgeschriebene Mindestbesatzung


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

Grenzen der Schwerpunktlagen


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

Masse- und Schwerpunktgrenzen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat Griekenland betreft, heeft de Commissie in april 2005 echter geconcludeerd dat doeltreffende maatregelen waren genomen om het begrotingstekort in reactie op de aanmaning van de Raad van februari 2005 in 2006 onder de 3% te brengen.

Bei Griechenland kam die Kommission jedoch im April 2005 zu dem Schluss, dass nach der Aufforderung des Rates vom Februar 2005 effektive Maßnahmen getroffen worden sind, um das Haushaltsdefizit 2006 unter 3 % zu senken.


Wat Griekenland betreft, heeft de Europese Commissie op 14 december met het UNHCR een overeenkomst gesloten betreffende de financiering van een huurregeling om in 20 000 opvangplaatsen te voorzien.

Für Griechenland hat die Europäische Kommission am 14. Dezember mit dem UNHCR eine Vereinbarung über die Finanzierung eines Mietprogramms für die Bereitstellung von 20 000 Aufnahmeplätzen geschlossen.


In het bijzonder voor wat de termijnen in het afstammingsrecht betreft, wordt door het Europees Hof voor de Rechten van de Mens het invoeren van termijnen op zich niet strijdig geacht met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens; enkel de aard van een dergelijke termijn kan als strijdig worden beschouwd met het recht op eerbiediging van het privéleven (EHRM, 6 juli 2010, Backlund t. Finland, § 45; 15 januari 2013, Laakso t. Finland, § 45; 29 januari 2013, Röman t. Finland, § 50; 3 april 2014, Konstantinidis t. Griekenland, § 46).

Insbesondere bezüglich der Fristen im Abstammungsrecht geht der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte davon aus, dass die Einführung von Fristen an sich nicht im Widerspruch zu Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention steht; nur die Beschaffenheit einer solchen Frist kann als im Widerspruch zum Recht auf Achtung des Privatlebens stehend angesehen werden (EuGHMR, 6. Juli 2010, Backlund gegen Finnland, § 45; 15. Januar 2013, Laakso gegen Finnland, § 45; 29. Januar 2013, Röman gegen Finnland, § 50; 3. April 2014, Konstantinidis gegen Griechenland, § 46).


Wat Griekenland betreft, is het akkoord tussen de kredietverstrekkers dat samen met het tussen de eurozone en Griekenland afgesproken leningsfaciliteitsbesluit is gesloten, in werking getreden op 11 mei 2010.

Für Griechenland ist die zusammen mit der Darlehensfazilität geschlossene Gläubigervereinbarung am 11. Mai 2010 in Kraft getreten. Die Gläubigervereinbarung sieht vor, dass der Bereitstellungszeitraum am dritten Jahrestag dieser Vereinbarung ausläuft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015R1839 - EN - Verordening (EU) 2015/1839 van het Europees Parlement en de Raad van 14 oktober 2015 tot wijziging van Verordening (EU) nr. 1303/2013 wat betreft specifieke maatregelen voor Griekenland // VERORDENING (EU) 2015/1839 VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD // tot wijziging van Verordening (EU) nr. 1303/2013 wat betreft specifieke maatregelen voor Griekenland

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015R1839 - EN - Verordnung (EU) 2015/1839 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. Oktober 2015 zur Änderung der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 im Hinblick auf spezifische Maßnahmen für Griechenland // VERORDNUNG (EU) 2015/1839 DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES // zur Änderung der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 im Hinblick auf spezifische Maßnahmen für Griechenland


Zowel wat betreft de aanwijzing van verbindingsfunctionarissen in Italië en in Griekenland als wat betreft het uitvoeren van hun taken, moeten de lidstaat van herplaatsing en Italië en Griekenland alle relevante informatie uitwisselen en gedurende de hele herplaatsingsprocedure nauw blijven samenwerken.

Sowohl in Bezug auf die Ernennung von Verbindungsbeamten in Italien und Griechenland als auch hinsichtlich der Erfüllung ihrer Aufgaben sollten der Umsiedlungsmitgliedstaat und Italien und Griechenland alle relevanten Informationen austauschen und weiterhin während des gesamten Umsiedlungsverfahrens eng zusammenarbeiten.


Vierde en laatste element: wat Griekenland betreft, verwelkomen wij de vorderingen bij de onderhandelingen met de particuliere sector.

Schließlich viertens: Was Griechenland betrifft, so begrüßen wir die Fortschritte in den Verhandlungen mit dem privaten Sektor.


Wat Griekenland betreft, blijkt uit de recentste overheidsgegevens dat het begrotingstekort in 2003 oploopt tot iets minder dan 3% van het BBP.

In Griechenland ergibt sich nach den neuesten Datenmeldungen der griechischen Regierung für 2003 ein Haushaltsdefizit von knapp 3 % des BIP.


Het besluit tegen Griekenland betreft Athene.

Die Kritik an Griechenland betrifft Athen.


De situatie is echter zorgwekkender wat Spanje en Griekenland betreft, waar de voorbereidende werkzaamheden het nog niet mogelijk hebben gemaakt het omzettingsontwerp in te dienen.

Die Situation in Spanien und Griechenland ist beunruhigender; hier haben die vorbereitenden Arbeiten noch nicht zur Vorlage des Entwurfs für die Umsetzung geführt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat griekenland betreft' ->

Date index: 2021-05-12
w